1992 Les questions de parité dans les pays en développement, Amsterdam | UN | ١٩٩٢ القضايا المتعلقة بنوع الجنس في البلدان النامية، أمستردام. |
M. Ras, directeur, Brigade spéciale des mineurs d'Amsterdam | UN | السيد راس، مدير فرقة أمستردام لإسداء المشورة للأحداث. |
Par la suite, plus de 300 personnes ont demandé réparation et sur décision du tribunal d'Amsterdam elles ont obtenu en 1999, chacune une indemnité de 2 500 florins néerlandais. | UN | وطلب من ثم أكثر من 300 شخص تعويضات، وحصل كل منهم بموجب قرار صدر من محكمـة أمستردام سنة 1999 على تعويض قدره 500 2 غيلدر. |
C'est pas Amsterdam ici, la demande est plus forte que l'offre. | Open Subtitles | هذه ليست امستردام يا فينس .. هذا محل بيع |
L'institut technique de l'Etat et l'Institut technique de New Amsterdam dispensent des cours à deux niveaux - apprentissage et technique. | UN | ويقدم المعهد التقني الحكومي ومعهد نيو امستردام التقني مناهج تتضمن مستويين: المستوى الحرفي والمستوى التقني. |
Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam. | UN | كما أنه يقوم بتنظيم تدريب عملي في الخارج، وذلك مثلاً في المعهد الاستوائي الملكي في أمستردام. |
Un quatrième dialogue doit se tenir en 2008 à Amsterdam. | UN | وسيعقد حوار رابع في عام 2008 في أمستردام. |
Vous avez aisément oublié votre dernière amie. Celle exilée à Amsterdam. | Open Subtitles | امضيت قدما عن صديقتك بعد أن سافرت إلى أمستردام |
- Non, voyons. - Attends qu'on arrive à Amsterdam : | Open Subtitles | ألا يمكنك الإنتظار حتى نصل إلى أمستردام ؟ |
Elle est née à Amsterdam, jamais mariée, et son relevé professionnel montre qu'elle a bossé pour Patrick et Leona Gless de 85 jusqu'à sa mort en 92. | Open Subtitles | يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام لم تتزوج أبدا و سجلات توظيفها تظهر أنها كانت تعمل لدى باتريك و ليونا غليس |
Oh, il y avait un temps où Chuck et le fils de l'ambassadeur italien avait été interdit dans un hôtel d'Amsterdam. | Open Subtitles | أوه ، كان هناك وقت عندما أه تشاك وإبن السفيرِ الإيطاليِ طلب منهم المغادرة إلى ماخور أمستردام. |
Il y a de quoi faire sauter tout Amsterdam ! | Open Subtitles | ما الذي تنوي عليه؟ سوف تفجر أمستردام بهذا |
Kemp a une compagnie de sécurité privée basée à Amsterdam. | Open Subtitles | جمب يدير شركة أمن خاصة قاعدتها في أمستردام |
Dans un mois, on contact Amsterdam, tout le monde sera au courant, on envoi les livres et on devient riches. | Open Subtitles | في غضون شهر سوف نتصل ب أمستردام الأخبار ستنشر , نقوم بشحن الكتب و نصبح أغنياء |
J'étais à Amsterdam... en 1951. Je me rappelle que le florin s'échangeait à 4,8 au dollar. Je les achète à 1,7. | Open Subtitles | كنت في أمستردام أعتقد كانت سنة 1951 وكان الجلدر يساوي 4.8 دولار أنا احصل على 1.7 للدولار |
4. Population Services International Population Services International a son siège à Washington ainsi qu'un bureau à Amsterdam et est présente dans 67 pays. | UN | يوجد مقر المنظمة الدولية للخدمات السكانية في واشنطن العاصمة ولديها مكتب في أمستردام ولها وجود في 67 بلدا. |
1994 Rapport ville, Sommet des dirigeants municipaux sur les changements climatiques et l'environnement urbain (Amsterdam) | UN | 1994: تقرير المدينة، مؤتمر قمة رؤساء البلديات بشأن تغير المناخ والبيئة الحضرية، أمستردام. |
La dame près du feu est ma maîtresse, Dame Doutzen, d'Amsterdam. Elle est mariée. | Open Subtitles | تلك السيدة المتألقة عند النار هي عشيقتي, السيدة دوتزن من عائلة امستردام إنها متزوجة |
Aller à Amsterdam ne veut pas dire que je suis gay. | Open Subtitles | لا يعني ذهابي الى امستردام اني شاذ جنسياً |
Qui vit à Bombay... mais qui pense à Amsterdam, L'Australie et même L'Amérique. | Open Subtitles | من يعيش في الظلام لكن يفكر في امستردام واستراليا وحتى امريكا |
Pas à Amsterdam, en Australie... et encore moins en Amérique ! | Open Subtitles | لا امستردام ، ولا أستراليا ومما لاشك فيه لا امريكا |