:: Améliorer les capacités nationales et régionales en matière d'analyse des données. | UN | :: تحسين القدرات في مجال تحليل البيانات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Quatrième Atelier Organisation des Nations Unies/Agence spatiale européenne/Comité de la recherche spatiale sur les techniques d'analyse des données | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء حول تقنيات تحليل البيانات |
Les enquêtes en République arabe syrienne et en Tunisie sont terminées et l'analyse des données commencera prochainement. | UN | وقد أكملت الاستقصاءات الفعلية في تونس والجمهورية العربية السورية. وسيبدأ تحليل البيانات في مستقبل قريب. |
Les données recueillies ne donnent qu'une image partielle des violences, car la collecte et l'analyse des données restent limitées. | UN | لا تعكس البيانات المجمعة الاتجاهات الخاصة بالعنف سوى جزئياً، حيث يظل جمع البيانات وتحليلها في فييت نام محدوداً. |
Les deux organisations se répartissent la tâche de la collecte et de l'analyse des données hydrologiques et météorologiques | UN | توزيع عام للمسؤوليات بين المنظمتين في مجال جمع وتحليل البيانات الهيدرولوجية وبيانات الرصد الجوي |
De même, l'analyse des données pour la période 1961-2001 fait ressortir une tendance à la baisse de la pluviométrie. | UN | كما يكشف تحليل البيانات خلال الفترة الممتدة بين عامي 1961 و 2001 تدنياً في اتجاهات هطول الأمطار. |
Cela faciliterait l'analyse des données et améliorerait la qualité des résultats obtenus. | UN | وهذا من شأنه أن ييسر تحليل البيانات وأن يحسّن نوعية النتائج. |
Une analyse des données empiriques collectées dans certains pays producteurs servira de base à l'élaboration de programmes destinés à la sensibilisation du public, à la réduction de la demande et à la réadaptation. | UN | وسيكون تحليل البيانات التجريبية المجموعة في بلدان منتجة مختارة أساسا لبرامج التوعية وخفض الطلب وإعادة التأهيل. |
Il faudrait à cette fin dispenser une formation pour l'analyse des données ventilées par sexe et d'autres informations. | UN | ويشمل ذلك التدريب على تحليل البيانات المبوبة تبعا لنوع الجنس، فضلا عن تحليل المعلومات اﻷخرى. |
Les résultats de l'analyse des données de base présentés ci-dessus ont été invoqués à l'appui de cette deuxième demande de prolongation. | UN | وكانت النتائج المذكورة أعلاه، التي أسفر عنها تحليل البيانات الأساسية، هي الأساس لطلب التمديد الثاني. |
:: L'analyse des données identifiant les causes de l'abandon scolaire; | UN | تحليل البيانات لمعرفة أسباب التسرب من التعليم؛ |
Le Plan d'action national de l'Argentine a été élaboré par une équipe pluridisciplinaire d'experts qui se sont fondés sur une analyse des données. | UN | فخطة العمل الوطنية للأرجنتين قد وضعها فريق خبراء متعدد التخصصات أخذ في الحسبان تحليل البيانات المعنية. |
L'analyse des données recueillies a permis de dégager un certain nombre de tendances relatives aux sexes : | UN | وبيّن تحليل البيانات المجمعة ظهور بعض الأنماط الجنسانية تتضمن: |
Les modèles relatifs aux pêcheries n'ont pas tous besoin des même données et les coûts de la collecte et de l'analyse des données ne sont pas les mêmes dans chaque cas. | UN | وليس لجميع نماذج مصائد اﻷسماك نفس الاحتياجات الى بيانات، ولا هي تفرض نفس التكاليف في جمع البيانات وتحليلها. |
101. Il est admis que la collecte et l'analyse des données contribuent au développement juridique et politique. | UN | 101- من المسلم به أن جمع البيانات وتحليلها يُعد سنداً أساسياً لوضع القوانين ورسم السياسات. |
Toutefois, d'importantes mesures ont été prises en vue d'élaborer des systèmes appropriés de collecte et d'analyse des données. | UN | ورغم ذلك، اتُّخذت خطوات هامة لإنشاء نُظم مناسبة لجمع البيانات وتحليلها. |
D'autres progiciels ont été mis au point pour renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse des données. | UN | وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل. |
D'autres progiciels ont été mis au point pour renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse des données. | UN | وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل. |
Par exemple, il est possible d'associer les résultats de l'analyse des données de télédétection aux statistiques locales sur les pâturages. | UN | وهناك، على سبيل المثال، إمكانيات لدمج نتائج تحليل بيانات الاستشعار عن بعد مع إحصائيات الرعي على مستوى المجتمع المحلي. |
L'analyse des données et les recommandations relatives aux mesures à prendre devraient être présentées d'ici à l'été 1997. | UN | وينتظر أن تعرض في صيف ١٩٩٧ تحليلات البيانات التي سيأتي بها الاستبيان، مشفوعة بتوصيات باﻹجراءات الملائمة. |
Des méthodes seront mises au point pour l'analyse des données démographiques par micro-ordinateur aux niveaux national et régional. | UN | وسيجري إعداد منهجيات لتحليل البيانات الديمغرافية باستخدام الحواسيب الخفيفة على الصعيدين القطري والاقليمي. |
Il a également été procédé à une enquête postdénombrement pour valider les résultats du recensement, ainsi qu'à une analyse des données collectées lors du recensement en fonction d'enjeux démographiques déterminants tels que les migrations et la problématique hommes-femmes. | UN | وأجريت أيضا دراسة استقصائية بعد التعداد للتحقق من صحة نتائج التعداد، وأعد تحليل لبيانات التعداد حسب المسائل السكانية الرئيسية مثل الهجرة ونوع الجنس. |
La Sous-Commission s'était aussi réunie du 8 au 11 septembre et avait poursuivi son analyse des données et autres matériaux joints à la demande. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية في الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر، وواصلت تحليلها للبيانات والمواد الأخرى التي يشتمل عليها الطلب. |
Le CCPQA avait relevé plusieurs difficultés techniques concernant la collecte et l'analyse des données. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية إلى عدد من الصعوبات الفنية فيما يتعلق بجمع المعلومات وتحليلها. |
L'analyse des données satellitaires aux fins de l'observation de la Terre et de l'environnement est entreprise par plusieurs institutions autrichiennes. | UN | وتقوم مختلف المؤسسات النمساوية بتحليل البيانات التي يتم الحصول عليها من التوابع الاصطناعية لرصد اﻷرض والبيئة. |
Cela dit, la collecte et l'analyse des données qualitatives des communautés locales et d'autres parties prenantes peuvent prendre du temps et revenir cher; | UN | على أن جمع وتحليل بيانات نوعية متأتية من مجتمعات محلية ومن جهات أخرى ذات المصلحة يمكن أن يستغرق وقتاً وأن يكون مكلفاً؛ |
L'analyse des données se fait pour l'instant manuellement parce que l'ensemble de données est très faible. | UN | ويجري حاليا تحليل هذه البيانات يدويا لأن مجموعة البيانات صغيرة جدا. |