Nous tenons aussi à saluer la mémoire de l'ancien Premier Ministre du Liban, M. Rafiq Hariri, tragiquement assassiné hier. | UN | ونقف إجلالا واحتراما لوفاة رئيس الوزراء السابق للبنان، دولة السيد رفيق الحريري، الذي اغتيل بشكل مفجع أمس. |
Le maître du camouflage, coincé, ressemblant à l'ancien Premier Ministre. | Open Subtitles | سيد التخفي . محبوس بمظهر رئيس الوزراء السابق |
Au nom du Comité, le Président a également présenté ses condoléances au Gouvernement et au peuple français à l'occasion du décès de leur ancien Premier Ministre. | UN | كما تقدم الرئيس، باسم اللجنة، بتعازيه الى حكومة وشعب فرنسا لوفاة رئيس الوزراء السابق. |
Visite au chef de l'opposition et à M. David Lange, ancien Premier Ministre | UN | زيارة زعيم المعارضة، والسيد ديفيد لانج، رئيس الوزراء السابق |
Conformément à la décision prise, M. Gordon Brown, ancien Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, prend la parole. | UN | ووفقا للقرار الذي تم اتخاذه، أدلى ببيان السيد غوردون براون، رئيس الوزراء السابق للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
La délégation bhoutanaise était dirigée par Lyonpo Kinzang Dorji, ancien Premier Ministre et Envoyé spécial du Premier Ministre. | UN | وترأس وفد بوتان صاحب السعادة السيد ليونبو كينزانغ دورجي، رئيس الوزراء السابق والمبعوث الخاص لرئيس الوزراء. |
10. ancien Premier Ministre et Ministre des finances du Sénégal | UN | رئيس الوزراء السابق ووزير المالية في السنغال |
ancien Premier Ministre et membre du Parlement - Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande | UN | رئيس الوزراء السابق وعضو البرلمان، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Hommage à la mémoire de Son Excellence M. Pierre Elliott Trudeau, ancien Premier Ministre du Canada | UN | تــــأبين صاحب الســعادة السيد بيير ايليوت تـرودو، رئيس الوزراء السابق لكندا |
Au nom du Conseil, le Président rend hommage à la mémoire de Son Excellence M. Pierre Elliott Trudeau, ancien Premier Ministre du Canada. | UN | أدلى الرئيس ببيان، نيابة عن المجلس، تأبينا لصاحب السعادة السيد بيير ايليوت ترودو، رئيس الوزراء السابق لكندا. |
Je peux annoncer à l'Assemblée que cinq personnes condamnées, dont Jean Kambanda, ancien Premier Ministre du Gouvernement de transition du Rwanda, commenceront ce mois à purger leur peine de 25 ans de réclusion au Mali. | UN | وبإمكاني أن أبلغ الجمعية أن هناك خمسة متهمين، منهم جين كامباندا، رئيس الوزراء السابق لحكومة رواندا المؤقتة، سيبدأون بقضاء فترة عقوبتهم ومدتها 25 سنة في مالي ابتداء من هذا الشهر. |
Cas de l'arrestation de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune | UN | حالة اعتقال إيفون نبتون رئيس الوزراء السابق |
Ce bloc s'est constitué autour d'un homme, l'ancien Premier Ministre Rafic Hariri, dont on dit qu'il en est l'artisan. | UN | وفي مركز كتلة القوى هذه، وقف الرجل الذي يُنظر إليه باعتباره مهندسها وهو: رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري. |
L'ancien Premier Ministre Haradinaj a démissionné immédiatement dès notification de l'acte d'accusation et s'est rendu volontairement au Tribunal 24 heures plus tard. | UN | واستقال رئيس الوزراء السابق هاراديناي من منصبه فور إبلاغه بقرار اتهامه وسلَّم نفسه طوعا للمحكمة بعد 24 ساعة. |
ancien Premier Ministre de la Norvège, ancienne Directrice générale de l'Organisation mondiale de la santé | UN | رئيس الوزراء السابق للنرويج والمدير العام السابق لمنظمة الصحة العالمية |
ancien Premier Ministre de la République-Unie de Tanzanie et ancien Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine | UN | رئيس الوزراء السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة والأمين العام السابق لمنظمة الوحدة الأفريقية |
Demande du Gouvernement pakistanais pour l'établissement d'une Commission d'enquête sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre Mohtarma Benazir Bhutto | UN | طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو |
Le peuple kosovar a certes fait preuve d'une remarquable maturité politique lorsque l'ancien Premier Ministre Haradinaj a été inculpé et que celui-ci s'est rendu volontairement au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وقد أظهر أبناء كوسوفو نضحا سياسيا ممتازا عندما وجهت عريضة اتهام لرئيس الوزراء السابق هراديناي وسلم نفسه طوعا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Comme l'a dit l'historien respecté et ancien Premier Ministre de la Trinité-et-Tobago, M. Eric Williams : | UN | وكما قال التاريخي الموقر ورئيس الوزراء السابق لترينيداد وتوباغو، السيد اريك وليامز: |
Je rends également hommage à l'ancien Premier Ministre, Najib Mikati, pour l'action vigoureuse qu'il a menée au cours d'une période particulièrement difficile. | UN | وأشيد أيضا برئيس الوزراء السابق نجيب ميقاتي على قيادته القوية خلال فترة بالغة الصعوبة. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Gordon Brown, ancien Premier Ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد غوردون براون، رئيس الوزراء الأسبق للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Enfin, j'aimerais saisir cette occasion pour présenter nos condoléances à l'occasion du décès du Président Cheddi Jagan du Guyana et de l'ancien Premier Ministre Michael Manley de la Jamaïque. | UN | وأخيرا، أود أن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب عن تعازينا لوفاة رئيس جمهورية غيانا، تشدي جاغان ورئيس وزراء جامايكا السابق مايكل مانلي. |