L'ancien Secrétaire général faisait valoir que cela serait en contradiction fondamentale avec les Articles 100 et 101 de la Charte. | UN | وجادل الأمين العام السابق بأن ذلك سيكون مخالفا مخالفة جوهرية للمادتين 100 و 101 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Comme le disait l'ancien Secrétaire général Kofi Annan : | UN | وكما قال الأمين العام السابق للامم المتحدة كوفي عنان، |
C'est dire à quel point l'ancien Secrétaire général, M. Kofi Annan, avait raison lorsqu'il déclarait que la politique de développement était un investissement dans un avenir sûr. | UN | وهذا يثبت أن الأمين العام السابق كوفي عنان كان مـُحقاً عندما قال إن السياسة الإنمائية استثمار في مستقبل مأمون. |
- Africa Progress Panel, présidé par l'ancien Secrétaire général des Nations Unies Kofi Annan | UN | الفريق المعني بتقدم أفريقيا، برئاسة الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان |
Il y a quelques années de cela, un ancien Secrétaire général a affirmé qu'un multilatéralisme éclairé était le meilleur garant, et non pas l'ennemi, de la souveraineté et de l'intégrité de l'État. | UN | فقبل بضع سنوات، أشار الأمين العام السابق إلى التعددية المستنيرة، بوصفها، ضامناً، وليس عدواً لسيادة الدول وسلامتها. |
ancien Secrétaire général du Ministère des affaires extérieures du Brésil, ancien Secrétaire général de l'Organisation des États américains | UN | الأمين العام السابق لوزارة الخارجية للبرازيل والأمين العام السابق لمنظمة الدول الأمريكية |
ancien Secrétaire général du système d'arbitrage des Chambres de commerce euro-arabes, Paris | UN | الأمين العام السابق لنظام التحكيم لغرف التجارة الأوروبية - العربية، باريس. |
ancien Secrétaire général du Système d'arbitrage des chambres de commerce euro-arabes (Paris) | UN | الأمين العام السابق لنظام التحكيم للغرف التجارية الأوروبية - العربية، باريس |
ancien Secrétaire général du Commonwealth, il a également été Ministre des affaires étrangères dans son pays. | UN | وهو الأمين العام السابق للكمنولث ووزير خارجية سابق لنيجيريا. |
ancien Secrétaire général du Commonwealth, il a également été Ministre des affaires étrangères dans son pays. | UN | وهو الأمين العام السابق للكمنولث ووزير خارجية سابق لنيجيريا. |
D'ailleurs, notre ancien Secrétaire général, Dag Hammarskjöld, a laissé la vie dans cette situation politique explosive. | UN | وفي الواقع، قتل الأمين العام السابق للأمم المتحدة داج همرشولد في سياق ذات المزيج السياسي المتفجر. |
M. Kofi Annan, lauréat du prix Nobel de la paix, Président de la Fondation Kofi Annan et ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | السيد كوفي عنان، الحائز على جائزة نوبل للسلام، ورئيس مؤسسة كوفي عنان، الأمين العام السابق للأمم المتحدة |
ancien Secrétaire général de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et ancien Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande | UN | الأمين العام السابق لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ووزير خارجية تايلند السابق |
Pour terminer, l'ancien Secrétaire général Kofi Annan, actuellement Envoyé spécial conjoint en Syrie, a dit - et ses paroles sont toujours d'actualité : | UN | ختاما، فإن ملاحظة الأمين العام السابق كوفي عنان، المبعوث الحالي إلى سوريا، لا تزال صحيحة اليوم عندما قال: |
Africa Progress Panel, présidé par l'ancien Secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan | UN | الفريق المعني بتقدم أفريقيا، برئاسة الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي أنان |
L'ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies Boutros Boutros-Ghali défend l'idée d'une telle assemblée. | UN | وقد كان الأمين العام السابق للأمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، من مؤيدي مثل هذه الجمعية. |
Au moment de sa mise en place, l'ancien Secrétaire général nous avertissait de la nécessité de rompre avec la routine. | UN | ويوم تقديمها، نبهنا الأمين العام السابق إلى أنه علينا الخروج على الروتين. |
Permettez-moi de rappeler ce que nous a dit l'année dernière l'ancien Secrétaire général. | UN | اسمحوا لي أن أذكركم بعبارات الأمين العام السابق للأمم المتحدة، التي أعرب عنها العام الماضي. |
Comme l'a indiqué en substance l'ancien Secrétaire général Kofi Annan : | UN | وكما عبّر عن ذلك بوضوح الأمين العام السابق كوفي عنان، فقد: |
Javier Perez de Cuellar, Président du Conseil et Ministre des affaires étrangères du Pérou, et ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, a ouvert la réunion. | UN | وقام خافيير بيريز دي كوييار رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية بيرو والأمين العام السابق للأمم المتحدة بافتتاح حلقة العمل. |
Le Gouvernement de mon pays aimerait maintenant rendre hommage à l'ancien Secrétaire général pour son initiative, ainsi qu'au Secrétaire général adjoint de l'époque, M. Satya Nandan, qui a été associé très étroitement à l'organisation des consultations. | UN | وحكومة بلادي تود في هذا الوقت أن تعرب عن التحية لﻷمين العام السابق لمبادرته، وكذلك لوكيل اﻷمين العام في ذلك الوقت، السيد ساتيا ناندان، الذي كان منخرطا أيضا وبشكل كبير في تنظيم المشاورات. |
ancien Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix | UN | الوكيل السابق للأمين العام لعمليات حفظ السلام |