Montserrat et Anguilla sont deux des territoires qui participent à ce projet. | UN | وتندرج مونتسيرات وأنغيلا ضمن اﻷقاليم المشتركة في المشروع. |
Des dispositifs similaires sont en place aux Bahamas et à Anguilla. | UN | ولدى جزر البهاما وأنغيلا برنامجان مماثلان لهذا البرنامج. |
Anguilla est membre du Groupe d'action financière des Caraïbes et, dans ce contexte, fait l'objet d'un examen par des pairs. | UN | وأنغيلا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة البحر الكاريبي وتخضع أيضا لعملية استعراض الأقران التي تقوم بها فرقة العمل. |
Bien entendu, d'autres dispositions pertinentes de la législation d'Anguilla, dont il a été question plus haut, le sont également. | UN | علاوة على أن الجمهور باستطاعته، بطبيعة الحال، أن يحصل على قوانين أنغيلا في هذا المجال كما أشير أعلاه. |
Anguilla tirerait également avantage de projets régionaux d'outre-mer exécutés par le Royaume-Uni et financés par le Département. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستستفيد أنغيلا أيضا من المشاريع البريطانية لما وراء البحار التي تمولها الإدارة. |
Le séminaire d'Anguilla a été un événement phare. | UN | لقد كانت الحلقة الدراسية في أنغيلا حدثا مشهودا. |
Pendant quelques temps, ces rapports de partenaires ont relativement bien marché entre le Gouvernement britannique et Anguilla. | UN | وقد سارت علاقات الشراكة بين حكومة المملكة المتحدة وأنغيلا على ما يرام لفترة من الزمن. |
Elle félicite également le Royaume-Uni et Anguilla d'avoir organisé avec succès le séminaire régional. | UN | كما يهنئ أيضا المملكة المتحدة وأنغيلا على تنظيمهما الناجح للحلقة الدراسية الإقليمية. |
Toutefois, les cas de Sainte-Hélène, d'Anguilla, de Papouasie-Nouvelle-Guinée et des îles Turques et Caïques montrent clairement que ces affirmations ne correspondent pas à la vérité. | UN | ومع ذلك، تشير بوضوح حالات سانت هيلانة وأنغيلا وبابوا غينيا الجديدة وجزر تركس وكايكوس إلى زيف هذه التأكيدات. |
Les îles Vierges britanniques et Anguilla ont en particulier bénéficié à ce jour de divers programmes, énumérés ci-après. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، استفادت جزر فِرْجِن البريطانية وأنغيلا حتى الآن من عدد من البرامج المبيّنة أدناه. |
11. Assistance à Montserrat et Anguilla. Dans le cadre de ce projet, certains éducateurs ont été formés aux activités suivantes : | UN | ١١ - تقديم المساعدة لمونتسيرات وأنغيلا - تم، من خلال أنشطة المشروع، تدريب موظفين تربويين منتقين في المجالات التالية: |
B. Résolutions relatives à la situation aux Samoa américaines, à Anguilla, aux Bermudes, aux îles Vierges britanniques, aux îles Caïmanes, à Guam, à Montserrat, aux îles Turques et Caïques et aux îles Vierges américaines | UN | قرارات بشأن الظروف المحددة السائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
Questions d'Anguilla., des Bermudes, de Guam, des îles Caïmanes, des îles Turques et Caïques, des îles Vierges américaines, des îles Vierges britanniques, de Montserrat, de Pitcairn, de Sainte-Hélène et des Samoa américaines | UN | مسألة ساموا الأمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وبيتكيرن وسانت هيلانة وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
2. Avant d'avoir le statut d'État associé, Anguilla faisait partie de la colonie de Saint-Kitts-et-Nevis-et-Anguilla. | UN | 2- كانت أنغيلا، قبل أن تدخل حالة التبعية، تحكم كجزء من مستعمرة تضم سانت كيتس ونيفس وأنغيلا. |
Notant que le gouvernement du territoire et les habitants d'Anguilla souhaitent que le Comité spécial envoie une mission de visite, | UN | وإذ تلاحظ رغبة حكومة الإقليم وشعب أنغيلا فـي أن توفد اللجنة الخاصة إلى الإقليــم بعثة من البعثات الزائرة، |
Notant que le Gouvernement du territoire et les habitants d'Anguilla souhaitent que le Comité spécial envoie une mission de visite, | UN | وإذ تلاحظ رغبة حكومة الإقليم وشعب أنغيلا فـي أن توفد اللجنة الخاصة إلى الإقليــم بعثة من البعثات الزائرة، |
En 1967, la population d'Anguilla a organisé un certain nombre de manifestations en faveur de la sécession. | UN | وفي عام 1967، نظم شعب أنغيلا عددا من المظاهرات مطالبا بالانفصال عن سانت كيتس ونيفيس. |
Notant que le gouvernement du territoire et les habitants d'Anguilla souhaitent que le Comité spécial envoie une mission de visite, | UN | وإذ تلاحظ رغبة حكومة الإقليم وشعب أنغيلا فـي أن توفد اللجنة الخاصة إلى الإقليــم بعثة من البعثات الزائرة، |
Notant que le gouvernement du territoire et les habitants d'Anguilla souhaitent que le Comité spécial envoie une mission de visite, | UN | وإذ تلاحظ رغبة حكومة الإقليم وشعب أنغيلا فـي أن توفد اللجنة الخاصة إلى الإقليــم بعثة من البعثات الزائرة، |
Notant que le gouvernement du territoire et les habitants d'Anguilla souhaitent que le Comité spécial envoie une mission de visite, | UN | وإذ تلاحظ رغبة حكومة الإقليم وشعب أنغيلا فـي أن توفد اللجنة الخاصة إلى الإقليــم بعثة من البعثات الزائرة، |
Seulement 6 % des personnes interrogées pensaient qu'Anguilla devrait chercher à obtenir son indépendance aussi rapidement que possible. | UN | ولم يجب سوى 6 في المائة بأن على أنغيلا أن تسعى إلى الاستقلال بأسرع وقت ممكن. |