"'années d'études" - Translation from French to Arabic

    • سنوات التعليم
        
    • سنوات الدراسة
        
    • سنوات دراسة
        
    Le mineur qui a atteint l'âge de 15 ans et a mené à terme toutes les années d'études correspondant à l'obligation scolaire peut obtenir du ministère de l'éducation l'autorisation de déroger à la règle. UN ويجوز العمل لمن عمرهم 15 سنة وقد أتموا سنوات التعليم الإلزامي، بشرط الحصول على استثناء من وزارة التربية.
    Indice conjoncturel de fécondité par nombre médian d'années d'études UN معدل الخصوبة الإجمالي حسب متوسط سنوات التعليم
    Pays Nombre d'années d'études, adultes, 2000 UN متوسط العمر المتوقع عند الولادة حسب متوسط سنوات التعليم
    La loi habilite le ministère de l'éducation à allonger ou raccourcir le nombre d'années d'études primaires et intermédiaires. UN وقد أجاز القانون لوزارة التربية أن تزيد أو تنقص سنوات الدراسة للمرحلتين الابتدائية والمتوسطة.
    Les taux de scolarisation ainsi que ceux des réussites scolaires et le nombre moyen d'années d'études sont plus élevés chez les filles que chez les garçons. UN معدلات الالتحاق بالمدارس وكذلك معدلات النجاح في المدارس ومتوسط عدد سنوات الدراسة بين النساء أعلى منها بين الرجال.
    Le revenu est étroitement lié au nombre moyen d'années d'études du chef de famille, qui est de 7,8 ans en milieu urbain et de 4,4 ans en milieu rural. UN وللدخل صلة وثيقة بمتوسط سنوات الدراسة لرب الأسرة أو ربّتها، ويصل إلى 7.8 في المنطقة الحضرية و4.4 في المنطقة الريفية.
    Le ratio du nombre d'années d'études des filles par rapport à celui des garçons a augmenté en Afrique subsaharienne, passant de 0,672 en 1990 à 0,8 en 2010. UN وزادت نسبة سنوات دراسة الإناث إلى الذكور في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 0.612 في عام 1990 إلى 0.8 في عام 2010.
    Indice conjoncturel de fécondité par nombre médian d'années d'études UN معدل الخصوبة الإجمالي حسب متوسط سنوات التعليم
    Espérance de vie à la naissance par nombre médian d'années d'études UN متوسط العمر المتوقع عند الولادة حسب متوسط سنوات التعليم
    Bien qu'il soit difficile de se mettre d'accord sur une définition précise du taux d'abandon de scolarité, on a considéré aux fins du présent rapport qu'il fallait mettre l'accent sur le pourcentage d'étudiants poursuivant des années d'études non-obligatoires. UN وإذا كان من الصعب الاتفاق على تعريف محدد لمسألة التوقف عن الدراسة، إلا أنه من المفترض لأغراض هذا التقرير أنه يجري التركيز على نسبة الطلبة الباقين في سنوات التعليم غير الإلزامية.
    Nombre moyen d'années d'études approuvées de la population UN غير محدد متوسط عدد سنوات التعليم
    I. Indice conjoncturel de fécondité par nombre médian d'années d'études UN الأول - معدل الخصوبة الإجمالي حسب متوسط سنوات التعليم
    II. Espérance de vie à la naissance par nombre médian d'années d'études UN الثاني - متوسط العمر المتوقع عند الولادة حسب متوسط سنوات التعليم
    En 23 ans, la population active n'a progressé que de trois années d'études. UN وطوال 23 عاما، حصلت القوة العاملة في هندوراس بالكاد على نصيب ضئيل من سنوات الدراسة لم يتعدّ ثلاث سنوات.
    Nombre moyen d'années d'études des femmes qui vivent en milieu rural, selon la race, Brésil, 1992 et 2003 UN متوسط عدد سنوات الدراسة للنساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية، حسب العنصر، البرازيل، 1992 و 2003
    Ce groupe affiche une moyenne d'années d'études inférieure à celle de la population blanche, la différence étant de deux ans dans la tranche d'âge des plus de 35 ans et de 1,6 an dans celle de 25 à 29 ans. UN فمتوسط سنوات الدراسة بالنسبة لهذه الفئة من السكان أقل من متوسط السكان البيض، ويصل الفرق بين الفئتين إلى سنتين لدى البالغين 35 عاما من العمر وإلى 1.6 سنة لدى من تتراوح أعمارهم بين 25 و 29 سنة.
    Je me demande seulement, comment des années d'études peuvent aider Barbara sur le court terme? Open Subtitles أنا أتساءل فقط كيف ساعدت سنوات الدراسة باربرا على المــــدى القصير؟
    Graphique 1. Nombre médian d'années d'études accomplies par les plus de 15 ans UN الرسم ١ - متوسط عدد سنوات الدراسة للبالغين ٥١ سنة فأكثر
    Les indicateurs suivants laissent apparaître la tendance affichée par l'alphabétisation et le nombre moyen d'années d'études entres 1995 et 2003. UN 132 - وتوضح المؤشرات التالية الاتجاه الراهن في الفترة من عام 1995 إلى عام 2003 في مجال محو الأمية ومتوسط سنوات الدراسة.
    Il comprend huit années d'études subdivisées en trois cycles : élémentaire, moyen et supérieur. UN ويتكون هذا التعليم من ٨ سنوات دراسة تنقسم إلى ٣ دورات هي الدورة اﻷولية والدورة المتوسطة والدورة العليا.
    Le revenu par habitant à l'échelon national est de Lps 1 431,00 par mois, avec un nombre moyen d'années d'études de 6,3 ans pour le chef de famille. UN ويصل نصيب الفرد من الدخل على الصعيد الوطني إلى 431.00 1 لمبيرا في الشهر، مع متوسط سنوات دراسة يصل إلى 6.3 بالنسبة إلى رب الأسرة.
    Comme on pouvait s'y attendre, la différence la plus marquée est due au niveau économique, puisque le nombre d'années d'études est de 4,4 années pour les 20 % les plus pauvres et de 10,1 années pour les 20 % les plus riches. UN وكما هو متوقع، فإن الفرق الأوضح يظهر في المستوى الاقتصادي، الذي يصل إلى 4.4 سنوات للـ 20 في المائة من أفقر السكان، و 10.1 سنوات دراسة للـ 20 في المائة من أغنى السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more