"'annexe iii" - Translation from French to Arabic

    • الملحق الثالث
        
    • من المرفق الثالث
        
    • والمرفق الثالث
        
    • مرفقه الثالث
        
    • التذييل الثالث
        
    • ذكرها في المرفق الثالث
        
    • في المرفق الثالث بشأن
        
    • المرفق الثالث بشأن رفض
        
    • ومرفقه الثالث
        
    • أن المرفق الثالث
        
    Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière figurant à l'Annexe III jusqu'au moment où cette caractéristique de danger a été parfaitement définie. UN وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة لاستبانة وجود خاصيّة خطرة معيّنة من الخواص الواردة في قائمة الملحق الثالث وذلك إلى حين تحديد الخاصيّة الخطرة تحديداً تاماً.
    Il a été décidé que ces propositions, qui figurent à l'Annexe III au présent rapport, seraient transmises au Groupe de travail à composition non limitée. UN كما تم الاتفاق على إحالة هذه الاقتراحات، الواردة في الملحق الثالث لهذا التقرير، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Le tableau d'effectifs proposé figure au tableau 3 de l'Annexe III. UN ويرد في الجدول ٣ من المرفق الثالث جدول الملاك المقترح من الموظفين.
    Bien que la liste des questions figurant à l'article 17 de l'Annexe III soit assez détaillée, elle n'est pas complète. UN وعلى الرغم من طول قائمة المسائل الواردة في المادة ١٧ من المرفق الثالث فإنها ليست شاملة.
    Des indications concernant le déploiement mensuel prévu et le déploiement mensuel effectif du personnel international sont fournies à l'Annexe III. UN والمرفق الثالث يبين الانتشار الشهري المخطط والفعلي للموظفين الدوليين.
    L'Annexe III de l'Accord prévoit un certain nombre de mesures additionnelles en faveur des pays les moins avancés. UN ويتضمن الاتفاق في مرفقه الثالث تدابير إضافية لصالح أقل البلدان نمواً.
    On trouvera de plus amples informations sur les travaux de ce groupe de gestion à l'Annexe III au présent rapport. UN ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير.
    Les tests nationaux peuvent être utiles pour une caractéristique de danger particulière indiquée à l'Annexe III jusqu'au moment où la caractéristique de danger est entièrement définie. UN قد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تعريف خاصية خطرة من خواص الملحق الثالث حتى يأتي الوقت الذي يتم فيه تعريفها كخاصية خطرة تعريفاً كاملاً.
    Des guides pour chacune des caractéristiques de danger de l'Annexe III sont en cours d'élaboration dans le cadre de la Convention de Bâle. UN ويتم حالياً وضع ورقات توجيه لكل خاصية من الخواص الخطرة المدرجة في الملحق الثالث في إطار اتفاقية بازل.
    Des tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'Annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. UN وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة بالنسبة لبعض الخواص الخطرة المعينة المدرجة في الملحق الثالث حتى يحين الوقت الذي يتم فيه تعريف الخواص الخطرة بصورة كاملة.
    Des documents d'orientation pour chacune des caractéristiques de danger de l'Annexe III sont en cours d'élaboration dans le cadre de la convention de Bâle. UN ويجري حالياً إعداد أوراق توجيه لكل خاصية من الخواص الخطرة الواردة في الملحق الثالث بموجب اتفاقية بازل.
    J'ai résumé tout cela en disant qu'il y avait un accord général, mais non unanime, pour se concentrer uniquement sur le texte entre crochets de l'Annexe III et sur le reste du document. UN ولخصت ذلك كله بقولي بوجود اتفاق عام هناك، ولكن ليس باﻹجماع، على التركيز فقط على النص الوارد بين قوسين في الملحق الثالث والتوازن العام الذي اتسمت به الوثيقة.
    Après ce résumé, j'ai présenté un projet de plan de travail qui a fait l'objet d'un accord, selon lequel l'Annexe III deviendrait la base de nos travaux. UN وبعد هذا الموجز اقترحت خطة عمل، أفضت الى اتفاق بجعل الملحق الثالث أساس عملنا، وتم توزيعه بعدئذ بوصفه ورقة غرفة الاجتماعات ١.
    L'effet de cette contribution en nature sur le montant estimatif total est indiqué à la ligne 21, dans la colonne 3 de l'Annexe III au présent rapport. UN ويبين في العمود ٣، البند ٢١، من المرفق الثالث من هذا التقرير أثر هذا التبرع العيني في تقديرات التكاليف الاجمالية.
    Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'Annexe III au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur le phorate, telle que reproduite dans la partie B de l'Annexe III au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Pour des indications concernant le déploiement mensuel prévu et le déploiement effectif, voir l'Annexe III. UN والمرفق الثالث يبين الانتشار الشهري المخطط والفعلي للموظفين المحليين.
    19. Le Président rappelle que les coûts estimatifs de la quatrième Conférence ont été examinés à la troisième Conférence et que l'adoption en a été recommandée, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 58 du document final de la troisième Conférence; il ajoute que ces coûts, qui sont présentés en détail à l'Annexe III du même document, ont été calculés sur la base de la charge de travail prévue. UN 19- الرئيس ذكَّر بأن تقديرات تكاليف المؤتمر الرابع قد نُظِر فيها في المؤتمر الثالث وأوصي باعتمادها، كما أشير إلى ذلك في الفقرة 58 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث؛ وترد في مرفقه الثالث. وقُدِّرت التكاليف على أساس كم العمل المتوقع.
    On trouvera de plus amples informations sur les travaux de ce groupe de gestion à l'Annexe III au présent rapport. UN ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير.
    Annexe II LISTE DES MOTIFS INVOQUÉS DANS L'Annexe III POUR RECOMMANDER UN قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض
    L'Annexe III présente les principales mesures adoptées pour remédier aux graves insuffisances relevées dans la gestion du programme " pétrole contre nourriture > > . UN 12 - وأضافت أن المرفق الثالث يحدد مجموعة من أهم التدابير التي اتخذت لتفادي تكرار ما حدث في برنامج النفط مقابل الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more