"'application conjointe au" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذ المشترك في
        
    II. L'application conjointe au début de la deuxième période d'engagement UN ثانياً - التنفيذ المشترك في بداية فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو 8-20 4
    II. L'application conjointe au début de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto UN ثانياً- التنفيذ المشترك في بداية فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو
    26. Décide que les activités relatives aux installations nucléaires ne sont pas admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement; UN 26- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    21. Décide que les activités relatives aux installations nucléaires ne sont pas admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement; UN 21- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    19. Décide que les activités relatives aux installations nucléaires ne sont pas admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement; UN 19- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    État des contributions destinées à soutenir les activités d'application conjointe au cours de l'exercice biennal 20082009 UN حالة المساهمات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2008-2009
    II. État des contributions destinées à soutenir les activités d'application conjointe au cours de l'exercice biennal 2006-2007 UN الثاني - حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2006-2007
    État des contributions destinées à soutenir les activités d'application conjointe au cours de l'exercice biennal 2006-2007 UN حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2006-2007
    21. Décide que les activités relatives aux installations nucléaires ne sont pas admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement; UN 21- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    État des contributions destinées à soutenir les activités d'application conjointe au cours de l'exercice biennal 20082009 (arrêté au 12 septembre 2008) 18 UN حالة المساهمات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2008-2009 (حتى 12 أيلول/سبتمبر 2008) 20
    38. Décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis le 1er janvier 2008] peuvent être admises comme projets d'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement [et des périodes d'engagement suivantes]; UN 38- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008] مؤهلة كمشاريع مندرجة في إطار التنفيذ المشترك في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    38. Décide que les activités liées aux [nouvelles] installations nucléaires [construites depuis le 1er janvier 2008] peuvent être admises comme projets d'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement [et des périodes suivantes]; UN 38- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية [الحديثة] [المنشأة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008] مؤهلة كمشاريع مندرجة في إطار التنفيذ المشترك في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    28. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 28- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    23. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 23- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    21. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 21- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    État des contributions reçues à l'appui des activités liées à l'application conjointe au cours de l'exercice biennal 2010-2011 (au 23 octobre 2010) UN حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2010-2011 (حتى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010)
    23. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 23- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    54. Le secrétariat gère et développe le système d'information sur l'application conjointe afin de soutenir les travaux liés à la procédure de la deuxième filière et réalise actuellement les connexions d'interfaces nécessaires avec le Relevé international des transactions en vue d'assurer en temps utile la transmission d'informations exactes sur les projets d'application conjointe au Relevé international des transactions. UN 54- وقامت الأمانة بتعهد ومواصلة تطوير نظام معلومات التنفيذ المشترك من أجل تقديم الدعم للعمل المتصل بإجراء المسار 2 والوصلة البينية اللازمة مع سجل المعاملات الدولي لضمان إيصال المعلومات المتعلقة بمشاريع التنفيذ المشترك في الوقت المناسب وبشكل دقيق إلى سجل المعاملات الدولي.
    25. En février 2008, le secrétariat a achevé le lancement des opérations du système d'information de l'application conjointe au RIT, débouchant sur l'élaboration des projets initiaux de la première filière dans le RIT et la conversion ultérieure des unités de réduction des émissions (URE) pour ces projets. UN 25- وفي شباط/فبراير2008، أنهت الأمانة إطلاق نظم معلومات التنفيذ المشترك بسجل المعاملات الدولي، وهو ما أدى إلى إنشاء مشاريع المسار الأول من التنفيذ المشترك في سجل المعاملات الدولي وما تلاه من تحويلاتٍ إلى وحدات لخفض الانبعاثات فيما يتعلق بهذه المشاريع.
    18. Se déclare profondément préoccupée par l'écart entre les ressources disponibles pour les travaux relatifs à l'application conjointe au cours de l'exercice biennal 20062007, qui, selon les estimations, s'élèvent actuellement à 2 millions de dollars environ, et les ressources nécessaires telles qu'indiquées dans le plan de gestion de l'application conjointe pour 20062007; UN 18- يعرب عن بالغ قلقه إزاء النقص في الموارد المخصصة للعمل في مجال التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2006-2007، والذي يقدر حالياً بزهاء مليونين من الدولارات()، بالمقارنة مع الاحتياجات المشار إليها في خطة إدارة التنفيذ المشترك للفترة 2006-2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more