État d'avancement de l'application des recommandations du Bureau des services | UN | حالة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Note sur l'application des recommandations du Bureau des services | UN | ١٤ أيار/مايو ١٩٩٧، بشأن تنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية، |
On trouvera dans l'annexe au présent rapport d'autres observations de l'administration du Haut Commissariat sur les progrès réalisés dans l'application des recommandations du Bureau. | UN | وفضلا عن ذلك ترد التعليقات المقدمة من إدارة المفوضية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في مرفق هذا التقرير. |
ii) Rapports semestriels au Secrétaire général sur l'application des recommandations du Bureau. | UN | `2 ' تقديم تقارير نصف سنوية إلى الأمين العام بشأن مدى تنفيذ توصيات المكتب. |
Rapport semestriel au Secrétaire général sur l'application des recommandations du Bureau. | UN | تقارير نصف سنوية مرفوعة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات المكتب. |
IV. application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne 36 - 37 9 | UN | رابعا - تنفيذ توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
IV. application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne | UN | رابعا - تنفيذ توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
25. L'amélioration du taux d'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne est encourageante. | UN | ٢٥ - واستطرد قائلا إن زيادة معدل تنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية تدعو إلى التشجيع. |
Un comité de vérification pourrait être constitué pour examiner la vérification interne des comptes et les rapports d'enquête, et pour suivre l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne. | UN | تشكيل لجنة مراجعة لفحص تقارير المراجعة الداخلية للحسابات وتقارير التحقيقات ورصد تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
A. Taux d'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne 47 14 | UN | ألف - معدل تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية 47 14 |
A. Taux d'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne | UN | ألف - معدل تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
III. application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne | UN | ثالثا - تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant le Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Rapport semestriel au Secrétaire général sur l'application des recommandations du Bureau. | UN | تقارير نصف سنوية مرفوعة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات المكتب. |
Le degré d'application des recommandations du Bureau demeure trop faible. | UN | 9 - ولا تـزال معدلات تنفيذ توصيات المكتب منخفضة جدا. |
Le Bureau a pris acte également des mesures correctives prises par la direction du CNUEH et l'a félicité de sa décision de mettre en place un Comité de contrôle chargé de surveiller l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne et du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وأضاف قائلا إن مكتب خدمات المراقبة الداخلية أيضا أحاط علما باﻹجراء التصحيحي الذي اتخذته إدارة المؤتمر وأثنى على المؤتمر لاتخاذه قرارا بإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات من أجل رصد تنفيذ توصيات المكتب ومجلس مراجعي الحسابات. |
28.11 Un montant de 29 300 dollars est prévu pour des services de consultant dans des domaines spécialisés liés aux activités de contrôle; on apportera notamment des améliorations au système informatique pour suivre l'application des recommandations du Bureau. | UN | ٨٢-١١ اقترحت موارد قدرها ٣٠٠ ٢٩ دولار للخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات المراقبة، وهذه تتضمن التعزيزات المقدمة للنظام المحوسب المتعلق بمتابعة تنفيذ توصيات المكتب. |
28.11 Un montant de 29 300 dollars est prévu pour des services de consultant dans des domaines spécialisés liés aux activités de contrôle; on apportera notamment des améliorations au système informatique pour suivre l'application des recommandations du Bureau. | UN | ٢٨-١١ اقترحت موارد قدرها ٣٠٠ ٢٩ دولار للخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات المراقبة، وهذه تتضمن التعزيزات المقدمة للنظام المحوسب المتعلق بمتابعة تنفيذ توصيات المكتب. |
Suivi de l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne | UN | بــاء - رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
L'importance ou le caractère critique ainsi indiqué des déficiences mises en évidence signalera clairement la fréquence des contrôles de suivi dont fera l'objet l'application des recommandations du Bureau correspondant à ces déficiences. | UN | وسيشير بوضوحٍ تصنيفُ أوجه القصور المحددة، سواء كانت هامة أو بالغة الأهمية، إلى وتيرة المتابعة اللاحقة لتوصيات المكتب ذات الصلة الهادفة إلى التصدي لأوجه القصور. |
Les indicateurs et les rapports associés sont élaborés pour les dépenses au titre du budget ordinaire et les dépenses extrabudgétaires, la gestion des avis de vacance de poste, la représentation équilibrée des hommes et des femmes et l'application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وضع المؤشرات والتقارير الداعمة للنفقات من الميزانية العادية ومن مصادر خارجة عن الميزانية، وإدارة الشواغر، والتوازن الجنساني، وتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |