Le Comité des établissements humains contribuera à l'application du Programme pour l'habitat et d'Action 21 dans la région de la CEE. | UN | وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
b) Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat; | UN | التعاون الدولي وإستعراض آليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ |
Le Comité des établissements humains contribuera à l'application du Programme pour l'habitat et d'Action 21 dans la région de la CEE. | UN | وستساهم لجنة التنمية البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن 21 في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Remplacer le Centre de coordination pour l'application du Programme pour l'habitat | UN | يستعاض عن العمل كنقط اتصال تابعة للأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat : rapport du Directeur exécutif | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المدير التنفيذي |
Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat | UN | التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل |
Convaincue que le dialogue sur la décentralisation donnera une impulsion nouvelle à la bonne application du Programme pour l'habitat à tous les niveaux, | UN | واقتناعاً منها بأن الحوار بشأن اللامركزية يوفر مزيداً من الزخم للنجاح في تنفيذ جدول أعمال الموئل على كل المستويات، |
Si les gouvernements sont responsables au premier chef de l'application du Programme pour l'habitat, un appui international n'en est pas moins essentiel. | UN | ومع أنه تقع على الحكومات المسؤولية الأساسية عن تنفيذ جدول أعمال الموئل، فإن الدعم الدولي يكتسي نفس القدر من الأهمية. |
Les réunions régionales avaient adopté des stratégies prospectives pour la poursuite de l'application du Programme pour l'habitat. | UN | وأفادت أن الاجتماعات الإقليمية اعتمدت استراتيجيات تطلعية لمواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Plusieurs délégations ont fait valoir qu'il importait de s'intéresser aux observatoires urbains locaux, nationaux, régionaux et internationaux, pour suivre l'application du Programme pour l'habitat. | UN | وأبرزت وفود عدة أهمية إيلاء الاهتمام للمراصد الحضرية الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Si les gouvernements sont responsables au premier chef de l'application du Programme pour l'habitat, un appui international n'en est pas moins essentiel. | UN | ومع أنه تقع على الحكومات المسؤولية الأساسية عن تنفيذ جدول أعمال الموئل، فإن الدعم الدولي يكتسي نفس القدر من الأهمية. |
consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat | UN | لإجراء استعراض شامل وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل |
Si les gouvernements sont responsables au premier chef de l'application du Programme pour l'habitat, un appui international n'en est pas moins essentiel. | UN | ومع أن المسؤولية الأساسية عن تنفيذ جدول أعمال الموئل تقع على الحكومات ، فإن الدعم الدولي له الأهمية أيضا. |
Projets communs avec ONU-Habitat en vue de l'application du Programme pour l'habitat et de la réalisation des objectifs de développement du Millénaire | UN | مشروع مشترك مع الموئل بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية |
La mobilisation des ressources est donc essentielle pour l'application du Programme pour l'habitat. | UN | وبين أن تعبئة الموارد أصبحت بالتالي مسألة حاسمة في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
18/5. Coopération internationale et examen des mécanismes de suivi de l'application du Programme pour l'habitat | UN | 18/5 - التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل |
Nous estimons que l'application du Programme pour l'habitat fait partie intégrante de la lutte pour l'élimination de la pauvreté dans son ensemble. | UN | 48 - ونحن نعتبر تنفيذ جدول أعمال الموئل جزءا لا يتجزأ من الكفاح العام في سبيل استئصال شأفة الفقر. |
5. Suivi de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat. | UN | 5 - متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Rappelant sa résolution 17/17 du 14 mai 1999 concernant la coopération internationale pour l'application du Programme pour l'habitat, | UN | إذ تُشير إلى قرارها 17/17 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999 بشأن التعاون الدولي لتنفيذ جدول أعمال الموئل، |
139. Assemblée générale, session extraordinaire consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat [résolution 53/180 de l'Assemblée générale] | UN | الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل [قرار الجمعية العامة 53/180] |
Une délégation a signalé que le rapport sur l'examen d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat devrait comprendre une section traitant de la contribution apportée par le Centre à l'application dans le détail du Programme pour l'habitat, mais aussi de ses lacunes. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن التقرير عن الاستعراض الشامل لتنفيذ جدول أعمال الموئل ينبغي أن يتضمن فرعا عن مساهمات المركز ومواطن قصوره فيما يتعلق بتفاصيل تنفيذ جدول أعمال الموئل من جانب المركز. |