Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre dans la localité de Roueissat el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Un certain nombre d'explosions et de salves d'armes de moyen calibre ont été entendues à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | سماع صوت عدة انفجارات ورشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
La vallée du Fater a en outre été la cible de tirs effectués à l'aide d'armes de moyen calibre à partir de la colline de Zoummarayya. | UN | كما أطلقت رشقات نارية من أسلحة متوسطة من تلة زمريا باتجاه وادي نهر الفاتر. |
Tirs effectués par les forces israéliennes, à l'aide d'armes de moyen calibre, autour de leur position située à Rouwayssat al-Alam et Soumaqa | UN | مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزيها في رويسات العلم والسماقة بنيران الأسلحة المتوسطة |
— Entre 4 h 20 et 4 h 30, des coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirés dans diverses directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. | UN | - بين الساعة ٢٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 heures et 5 h 30, des coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirés dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 h 30 et 5 h 30, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large d'Al-Bayda. | UN | - بين الساعة ٣٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 3 heures et 5 h 30, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. | UN | - وبين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 3 h 15 et 5 heures, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. | UN | - بين الساعة ٥١/٣ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 h 15 et 5 h 15, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre dans différentes directions, à partir du large, face à Mansouri. | UN | - بين الساعة ١٥/٤ و ١٥/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 8 h 45, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Bayada ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٥/٨ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 23 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré sur les environs de la colline de Soujoud en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط تلة سجد. |
— À 6 h 5, les forces israéliennes postées sur la colline d'Ahmadiya ont ouvert le feu en direction de Jabal Bir ad-Dahr en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 13 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zoummarayya ont ouvert le feu en direction du point de passage de Mimis en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه معبر ميمس. |
— À 10 h 55, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٥٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في قلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
— À 10 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont ouvert le feu en direction de Wadi Nahr al-Fater en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - في الساعة ٠٠/٠١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات من أسلحة متوسطة باتجاه وادي نهر الفاتر. |
Tirs effectués par les forces israéliennes, à l'aide d'armes de moyen calibre, autour de leurs positions à Rouwayssat al-Alam et Soumaqa (fermes de Chebaa) | UN | - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزيها في رويسات العلم والسماقة داخل مزارع شبعا بنيران الأسلحة المتوسطة |
Le 29 décembre 2004, à 0 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. | UN | وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 40/00، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم، في علو البحر. |
Le 31 décembre 2004, à 18 h 29, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 29/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم وعدة قنابل مضيئة، في علو البحر. |
— À 3 h 30, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu sur les environs de la colline d'Ali al-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٠/٣ أطلقت ميليشيا العملاء بنيران أسلحتها المتوسطة على محيط تلة علي الطاهر. |
Tirs effectués par les forces israéliennes, à l'aide d'armes de moyen calibre, autour de leurs positions situées sur la colline de Ramta et à Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) | UN | - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزيها في تلة رمتا ومزرعة فشكول داخل مزارع شبعا بأسلحة متوسطة |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre entre Ramta et Soummaqa, dans les fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة بين موقعي رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
— À 22 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Borj ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de la ville de Kafr Rommane. | UN | - الساعة ٠٢/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العملية من مركزها في تلة البرج عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرمان. |
— Entre 4 h 10 et 5 h 50, des coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirés dans diverses directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. | UN | - بين الساعة ١٠/٤ و ٥٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 5 h 15, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ١٥/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشقا ناريا من سلاح متوسط باتجاهات مختلفة. |
Des salves d'armes de moyen calibre ont été entendues dans le périmètre du poste de Soummaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | سماع صوت إطلاق نار من أسلحة رشاشاة متوسطة في محيط موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة. |