Le courrier aérien transite régulièrement par l'île de l'Ascension. | UN | ويمر البريد الجوي بانتظام عبر جزيرة أسنسيون. |
Une somme supplémentaire de 2 250 000 livres sterling sera acheminée par l'intermédiaire de Sainte-Hélène en vue de travaux dans les îles de Tristan da Cunha et d'Ascension. | UN | وسيقدم مبلغ آخر قدره 2.25 مليون جنيه من خلال سانت هيلانة للاضطلاع بأعمال في تريستان دا كونا وجزيرة أسنسيون. |
Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux Îles Falkland ou au Royaume-Uni. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
Ascension est une île d'origine volcanique d'une superficie de 90 kilomètres carrés. | UN | وتبلغ مساحة أسنشن 90 كيلومترا مربعا وهي بركانية المنشأ. |
L'île de l'Ascension est depuis longtemps essentiellement un important centre de communications. | UN | وقد ظلت أسنشن لسنوات عديدة تمثل بالدرجة الأولى مركزا مهما للاتصالات. |
Le scénario 2 exige que la criticité soit atteinte avant le lancement et utilise la chaleur dégagée par la réaction nucléaire pour alimenter l'Ascension de l'engin spatial. | UN | ويستلزم السيناريو 2 بلوغ لحظة الحرجيَّة قبل الإطلاق وتُستخدم فيه الحرارة المتأتية من التفاعل النووي لتوليد القدرة المحركة لصعود المركبة الفضائية. |
Superficie terrestre : Le groupe des îles Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha a une superficie de 310 kilomètres carrés. | UN | المساحة الأرضية: 310 كيلومترات مربعة، تتألف من مجموعة جزر سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونا. |
Ses principaux partenaires commerciaux restent le Royaume-Uni et l'Afrique du Sud, mais elle commerce également avec le Brésil et l'île de l'Ascension. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا هما الشريكان التجاريان الرئيسيان، ومن شركائها اﻵخرين البرازيل وجزيرة آسنشن. |
Ses principaux partenaires commerciaux restent le Royaume-Uni et l'Afrique du Sud, mais elle commerce également avec le Brésil et Ascension. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب أفريقيا شريكيها التجاريين الرئيسيين. ومن شركائها الآخرين البرازيل وأسنشن. |
Sur l'île de l'Ascension, elle permettra d'améliorer l'état des routes. | UN | وفي جزيرة أسنسيون ستُستخدم الاعتمادات في تحسين الطرق. |
Ascension a une station de radio locale et reçoit les chaînes de télévision de Sainte-Hélène. | UN | وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة. |
Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux Îles Falkland (Malvinas) ou au Royaume-Uni. | UN | ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة. |
Sur l'île d'Ascension, elle permettra d'améliorer l'état des routes. | UN | وسيستخدم المبلغ المخصص في جزيرة أسنسيون في تحسين الطرق. |
Ascension a une station de radio locale et reçoit les chaînes de télévision de Sainte-Hélène. | UN | وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة. |
Tout au long des années 2001 et 2002, les habitants d'Ascension ont amplement débattu de la forme future de leur gouvernement. | UN | 40 - وخلال الفترة 2001-2002، كان هناك نقاش واسع النطاق بين سكان أسنشن حول شكل حكومتهم في المستقبل. |
Un certain nombre de sociétés internationales disposent d'une licence les autorisant à pêcher dans les eaux au large de Sainte-Hélène et de l'île de l'Ascension. | UN | وهناك عدد من الشركات الدولية مرخصة بصيد السمك في المياه القريبة من سواحل سانت هيلانة وجزيرة أسنشن. |
Phase de lancement: période comportant les préparatifs sur le site du lancement, le décollage, l'Ascension, la mise en œuvre des étages supérieurs, le largage de la charge utile et toutes autres actions liées à la mise en orbite d'un engin spatial ou à sa trajectoire de vol | UN | مرحلة الإطلاق: الفترة الزمنية التي تشمل ما يلي: التحضير قبل الإطلاق في موقع الإطلاق، والإقلاع والصعود وتشغيل الوحدات العليا (أو المعزِّزة) ونشر الحمولة النافعة وأي إجراء آخر يرتبط بإيصال مركبة فضائية إلى مدار أو مسار طيران محدَّدين مقدّما |
Phase de lancement: période comportant les préparatifs sur le site du lancement, le décollage, l'Ascension, la mise en œuvre des étages supérieurs, le largage de la charge utile et toutes autres actions liées à la mise en orbite d'un engin spatial ou à sa trajectoire de vol | UN | مرحلة الإطلاق: الفترة الزمنية التي تشمل ما يلي: التحضير قبل الإطلاق في موقع الإطلاق، والإقلاع والصعود وتشغيل الوحدات العليا (أو المعزِّزة) ونشر الحمولة النافعة وأيَّ إجراء آخر يرتبط بإيصال مركبة فضائية إلى مدار أو مسار طيران محدَّدين مسبقاً |
Il y a environ 1 100 internautes sur Sainte-Hélène et Ascension. | UN | وهناك حوالي 100 1 مستخدم للإنترنت في سانت هيلانة وأسنسيون. |
Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha 136 - 145 104 | UN | سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا 136-145 106 |
Liquidités détenues localement par Ascension and Crown Agents (Londres) | UN | الودائع النقـد الموجــود محليا لدى وكلاء آسنشن ووكلاء التاج، لندن |
Ses principaux partenaires commerciaux sont toujours le Royaume-Uni et l’Afrique du Sud, mais elle a également des échanges commerciaux avec le Brésil et Ascension. | UN | ولا تزال المملكة المتحدة وجنوب افريقيا شريكيها التجاريين الرئيسيين، ومن شركائها اﻵخرين البرازيل وأسنشن. |