Malgré les multiples résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, la question du Golan syrien occupé demeure sans solution. | UN | وبالرغم من العديد من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، ما زال يتعين إيجاد تسوية لمسألة الجولان السوري المحتل. |
On a également indiqué que la création de ce nouvel organe nécessiterait une décision conjointe de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ولوحظ أيضا أن إنشاء مثل هذه الهيئة الجديدة سوف يقتضي بالضرورة اتخاذ إجراء مشترك من قبل الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Il conviendrait à cette fin d'apporter les modifications nécessaires aux dispositions de la Charte relatives aux mandats respectifs de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ويمكن أن يتم ذلك في شكل تعديلات قانونية استنادا إلى الولاية المحددة في الميثاق لكل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Chypre est l'exemple de ce qui s'ensuit lorsque les résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sont bafouées par un de ses membres. | UN | إن قبرص حالة وثيقة الصلة بالتحدى الكامل الذي يبديه أحد اﻷعضـاء لقـرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques coordonne les travaux de la session et dirige le Bureau des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ينسق اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية أعمال الدورة ويدير مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Les questions liées aux travaux de l'Assemblée générale relèvent du Bureau des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité : | UN | ينبغي إحالة المسائل المتعلقة بعمل الجمعية الى مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن: |
Le salon sud est ouvert en fonction des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | أما مشرب الصالة الجنوبية فيُفتح لدى انعقاد الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Une autre assure des services de secrétariat à l'intention de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | أما العنصر الثاني فهو تقديم خدمات السكرتارية الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإحاطة أعضاء الجمعية العامة ومجلس اﻷمن علما بهذه المعلومات. |
Un courant d'information efficace et opportun pourrait être également facilité par l'institutionnalisation de consultations entre les Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ويمكن أيضا تيسير تدفق المعلومات على نحو فعال وفي الوقت المناسب بجملة أمور منها إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Nous nous félicitons de l'appui qu'ont recueilli ces efforts, exprimé dans les résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ونرحب بتأييد قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لهذه الجهود. |
En outre, l'Indonésie ne s'est toujours pas conformée aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | علاوة على ذلك، لم تفلح اندونيسيا حتى اﻵن في الامتثال لقرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique | UN | شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات |
La Commission médiatrice peut choisir par un vote à la majorité absolue, pour chaque siège non pourvu, un nom à présenter à l'adoption séparée de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | وتختار هذه اللجنة بالأغلبية المطلقة اسم واحد لكل منصب بقي شاغرا ويعرض هذا الاسم أو هذه الأسماء على الجمعية والمجلس للموافقة عليه أو عليها من كل منهما. |
Il appliquera les directives de politique générale de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | ويطبِِّق توجيهات السياسات العامة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le projet de résolution mérite, selon nous, d'être sérieusement pris en considération par les membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | إننا نؤمن بأن مشروع القرار يستحق النظر بإمعان من أعضاء الجمعية ومجلس الأمن على السواء. |