"'audit dans" - Translation from French to Arabic

    • مراجعة الحسابات في
        
    • بمراجعة الحسابات في
        
    • مراجعة الحسابات داخل
        
    Tableau récapitulatif de la fonction d'audit dans les organismes des Nations Unies UN عرض موجز لوظائف مراجعة الحسابات في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Tableau récapitulatif de la fonction d'audit dans les organismes des Nations Unies UN عرض موجز لوظائف مراجعة الحسابات في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'inspection a été renforcée par des initiatives visant à améliorer les rapports sur l'application des recommandations et à inclure des normes et des outils efficaces d'audit dans la méthode d'inspection. UN وقد تمّ تعزيز وظيفة التفتيش من خلال مبادرات ترمي إلى تحسين الإبلاغ عن الامتثال وإلى إدراج المعايير والأدوات ذات الصلة بمراجعة الحسابات في منهجيات التفتيش.
    Elle tient aussi au fait que le Fonds est désormais directement responsable des contrats d'audit dans les régions Asie-Pacifique et États arabes, alors que les opérations d'audit concernant ces régions étaient auparavant assurées par le centre d'audit régional du PNUD en Malaisie. UN ونتجت الزيادات كذلك عن إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشكل مباشر للعقود الخاصة بمراجعة الحسابات في مناطق آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية التي كان يديرها سابقا المركز الإقليمي لخدمات مراجعة الحسابات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ماليزيا.
    Promouvoir des pratiques saines en matière de gouvernement d'entreprise, de comptabilité et d'audit dans les entités privées aussi bien que publiques; UN :: تعزيز حُسن إدارة الشركات والمحاسبة وممارسات مراجعة الحسابات داخل الكيانات الخاصة والعامة؛
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    LA FONCTION D'audit dans LE SYSTÈME UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Les comités d'audit/de contrôle examinent le plan d'audit dans 56 % des organisations. UN وتستعرض تلك اللجان خطط مراجعة الحسابات في 56 في المائة من المنظمات.
    Les Inspecteurs ont constaté que lors de la dernière évaluation effectuée, il avait été considéré que l'activité d'audit dans les organismes des Nations Unies était conduite: UN وخلص المفتشون إلى أن نشاط مراجعة الحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة كان، في ضوء آخر استعراض يجري:
    des normes d'audit dans les lois, règles et règlements? UN هل هناك إجراءات رسمية لإدخال آخر المستجدات على معايير مراجعة الحسابات في القوانين والقواعد والأنظمة؟
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Les comités d'audit/de contrôle examinent le plan d'audit dans 56 % des organisations. UN وتستعرض تلك اللجان خطط مراجعة الحسابات في 56 في المائة من المنظمات.
    Les Inspecteurs ont constaté que lors de la dernière évaluation effectuée, il avait été considéré que l'activité d'audit dans les organismes des Nations Unies était conduite: UN وخلص المفتشون إلى أن نشاط مراجعة الحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة كان، في ضوء آخر استعراض يجري:
    Il envoie régulièrement des rappels aux bureaux de pays qui ne présentent pas leurs rapports d'audit dans les délais. UN وقد أرسلت رسائل تذكيرية متكررة إلى المكاتب القطرية التي لا تقدم تقارير مراجعة الحسابات في حينها.
    Un consultant externe a réalisé une étude visant à déterminer le degré d'adéquation de la clause relative à l'audit dans les divers accords conclus avec des organismes bailleurs de fonds. UN وأجرى خبير استشاري خارجي دراسة لمدى ملاءمة الشرط الخاص بمراجعة الحسابات في الاتفاقات المختلفة المعقودة مع مقدمي الأموال.
    Le FNUAP examine les plans d'audit et continuera de veiller à ce que les bureaux de pays soumettent leurs plans d'audit dans les délais prescrits. UN 699 - وما فتئ الصندوق يراجع خطط مراجعة الحسابات، وسيواصل بذل الجهود اللازمة ليكفل تقديم المكاتب القطرية لخططها المتعلقة بمراجعة الحسابات في الموعد المحدد.
    Le FNUAP a également fait un tour d'horizon des questions soulevées lors de l'audit dans le rapport relatif aux activités d'audit et de contrôle interne en 2007 (DP/FPA/2008/11), qu'il a présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2008. UN وعالج الصندوق أيضا مسائل متعلقة بمراجعة الحسابات في تقريره عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في عام 2007 (DP/FPA/2008/11) الذي رفعه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008.
    En particulier, il a souligné la nécessité d'accroître le champ couvert par l'audit et de raccourcir le cycle de l'audit dans l'Organisation, ainsi que de renforcer la nouvelle fonction d'investigation, laquelle n'était pas en mesure de constituer, compte tenu du niveau actuel de ses effectifs et de son expérience professionnelle, cette nouvelle dimension importante du contrôle. UN وأشار بوجه خاص إلى ضرورة زيادة اﻷنشطة المشمولة بالمراجعة واختصار دورة مراجعة الحسابات داخل المنظمة وتدعيم مهمة التحقيق الجديدة التي لا تستطيع بمستواها الراهن، من حيث الملاك الوظيفي والخبرة المهنية، توفير هذا العنصر اﻹضافي الهام للمراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more