"'auteur du projet de" - Translation from French to Arabic

    • من مقدمي مشروع
        
    • اسم مقدم مشروع
        
    • أعرب مقدمو مشروع
        
    • أعرب مقدم مشروع
        
    • البلد الذي قدم مشروع
        
    • مقدمة لمشروع
        
    En outre, le Danemark s'est porté auteur du projet de résolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت الدانمرك من مقدمي مشروع القرار.
    19. À la même séance, le représentant de la Suède a précisé que la Fédération de Russie n'était pas auteur du projet de résolution. UN ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، أشار ممثل السويد إلى أن الاتحاد الروسي ليس من مقدمي مشروع القرار.
    L'auteur du projet de résolution est nommé dans le document A/C.1/64/L.17. UN ويرد اسم مقدم مشروع المقرر في الوثيقة A/C.1/64/L.17.
    L'auteur du projet de résolution est indiqué dans le document A/C.1/64/L.2. UN ويرد اسم مقدم مشروع المقرر في الوثيقة A/C.1/64/L.2.
    Le Président (parle en espagnol) : L'auteur du projet de résolution a exprimé le vœu que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغيتهم في أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    L'auteur du projet de résolution a souhaité que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. UN أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    Leur presse libre, leurs débats politiques intenses, leurs élections démocratiques libres et leur système judiciaire indépendant distinguent les États-Unis de l'auteur du projet de résolution et d'autres territoires faisant l'objet de résolutions relatives aux droits de l'homme. UN وذكر أن الولايات المتحدة تتميز عن البلد الذي قدم مشروع القرار وعن مناطق أخرى كانت موضوعا لقرارات تتعلق بحقوق الإنسان بحرية الصحافة وتماسك مناقشتها السياسية وحرية الانتخابات الديمقراطية واستقلالية الهيئة القضائية.
    En tant qu'auteur du projet de résolution publié sous la cote A/53/L.60, le Kazakhstan l'appuie sans réserve. UN وكازاخستان، بصفتها مقدمة لمشروع القرار الذي يرد في الوثيقة A/53/L.60، تؤيده تمام التأييد.
    En tant qu'auteur du projet de résolution A/50/L.42, ma délégation espère que l'Assemblée générale l'adoptera par consensus. UN وإن وفدي، بوصفه من مقدمي مشروع القرار A/50/L.42 يأمل أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق اﻵراء.
    En tant qu'auteur du projet de résolution A/C.6/58/L.8, la délégation suédoise estime que ce texte constituerait une plateforme commune pour les négociations futures. UN وباعتبار السويد من مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.8 فإن وفدها يرى أن المشروع يوفر منبراً مشتركاً للمفاوضات في المستقبل.
    26. M. Wada (Japon) dit qu'en qualité d'auteur du projet de résolution, la délégation japonaise estime que l'octroi du statut d'observateur à l'ICAPP contribuerait considérablement aux activités de l'Assemblée générale. UN 26 - السيد وادا (اليابان): قال إن وفده يرى، بصفته من مقدمي مشروع القرار، أن منح مركز المراقب للمؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية من شأنه أن يسهم بقدر كبير في أنشطة الجمعية العامة.
    En tant qu'auteur du projet de résolution A/C.1/58/L.52, qui vient d'être présenté par le représentant de l'Australie, la Nouvelle-Zélande s'est exprimée clairement contre les essais nucléaires. UN وبوصف نيوزيلندا من مقدمي مشروع القرار A/C.1/58/L.52، الذي عرضه من فوره ممثل استراليا، فهي ما فتئت لفترة طويلة تعلن صراحة مكافحتها للتجارب النووية.
    J'informe la Commission que le Chili s'est également porté coauteur du projet de résolution; par ailleurs, le Yémen ne devrait pas figurer en tant qu'auteur du projet de résolution A/C.1/58/L.44. UN وأود أن أعلن أن شيلي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار؛ وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا تظهر اليمن بوصفها من مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.44.
    L'auteur du projet de résolution est indiqué dans le document. UN اسم مقدم مشروع القرار وارد في الوثيقة.
    L'auteur du projet de résolution est indiqué dans le document A/C.1/64/L.32/Rev.2. UN ويرد اسم مقدم مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/64/L.32/Rev.2.
    Le nom de l'auteur du projet de résolution figure dans le document A/C.1/61/L.1. UN ويرد اسم مقدم مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/61/L.1.
    L'auteur du projet de décision est indiqué dans le document A/C.1/61/L.16. UN ويرد اسم مقدم مشروع المقرر في الوثيقة.
    Le Président (parle en espagnol) : L'auteur du projet de résolution a exprimé le souhait qu'il soit adopté sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن يُعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : L'auteur du projet de résolution a souhaité qu'il soit adopté sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن يعتمد بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : L'auteur du projet de décision a exprimé le vœu que la Commission l'adopte sans le mettre aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع المقرر عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : L'auteur du projet de résolution a exprimé le vœu que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدم مشروع المقرر عن رغبته في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    3. A la 48e séance, le 13 décembre, la Commission était saisie d'un projet de décision révisé (A/C.2/48/L.50/Rev.1) présenté par l'auteur du projet de décision A/C.2/48/L.50. UN ٣ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر منقح (A/C.2/48/L.50/Rev.1) قدمه البلد الذي قدم مشروع المقرر A/C.2/48/L.50.
    L'Autriche, en sa qualité d'auteur du projet de résolution A/C.1/59/L.40, souhaite remercier la Thaïlande des efforts inlassables qu'elle a déployés en vue de rallier le soutien le plus large possible en faveur de ce projet de résolution. UN والنمسا، بوصفها مقدمة لمشروع القرار A/C.1/59/L.40، تود أن تشكر تايلند على جهودها الدؤوبة من أجل الحصول على أكبر تأييد ممكن لمشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more