"'auto-assurance" - Translation from French to Arabic

    • التأمين الذاتي
        
    Un système financier mondial plus cohérent serait à même de réduire le besoin d'auto-assurance et permettrait ainsi de libérer d'abondantes ressources. UN ويمكن أن يقلل نظام مالي عالمي أكثر تماسكاً من الحاجة إلى التأمين الذاتي وأن يوجد إمكانية للإفراج عن موارد هامة.
    Ils couvrent aussi certains régimes d'auto-assurance, tels que la Mutuelle d'assurance maladie-accidents du personnel des Nations Unies à Genève. UN كما أنها تتضمن حسابات لبعض أنشطة التأمين الذاتي مثل جمعية موظفي جنيف للتأمين المشترك من المرض والحوادث.
    La volatilité du capital global et des marchés des matières premières constitue un facteur déterminant sous-tendant cette forme d'auto-assurance et de transfert net substantiel de ressources financières en faveur d'économies de marché avancées. UN ويعد التقلب في أسواق رأس المال العالمي والسلع العالمية عاملاً محدِّداً هاماً وراء هذا الشكل من التأمين الذاتي ووراء الحجم الكبير لصافي تحويلات الموارد المالية إلى الاقتصادات السوقية المتقدمة.
    La politique intérieure la plus simple consiste à accumuler des réserves internationales, ce qui constitue une forme d'auto-assurance. UN وتتألف السياسة المحلية الجوهرية من مراكمة احتياطيات دولية، وهذه صورة من صور التأمين الذاتي.
    Le problème de l'auto-assurance est qu'elle n'est pas à la portée de tous les pays. UN وإحدى مشكلات التأمين الذاتي هي كون تحمُّل أعبائها ليس بمقدور كل البلدان.
    Fonds de réserve pour l'auto-assurance du Siège contre les risques de responsabilité civile UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر
    Fonds de réserve pour l'auto-assurance du Siège contre les risques de responsabilité civile UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر
    Parmi les solutions de remplacement du système fondé sur les coûts garantis, figurent celles consistant à prendre en compte les sinistres antérieurs et l'auto-assurance. UN البدائل الممكنة للبرامج التي تقوم على ضمان التكاليف هي برامج التكلفة المتغيرة للخسارة أو برامج التأمين الذاتي.
    Ce montant est réparti entre les marchés de l'auto-assurance et de la réassurance commerciale. UN وينقسم رأس المال والفائض هذا بين سوقي التأمين الذاتي وإعادة التأمين التجاري.
    Fonds de réserve pour l'auto-assurance de l'Organisation des Nations Unies (New York), responsabilité générale UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي للأمم المتحدة في المقر، ديون عامة
    Fonds de réserve pour l'auto-assurance de l'Organisation des Nations Unies (New York), responsabilité générale UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي للأمم المتحدة المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر
    Fonds de réserve pour l'auto-assurance du Siège contre les risques de responsabilité civile UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر
    S'agissant des agents des services généraux, on a conclu que le système existant d'auto-assurance n'était pas viable pour une organisation de la taille de l'Autorité. UN وفي حالة موظفي فئة الخدمات العامة، اتضح أنه لا يمكن الاستمرار في خطة التأمين الذاتي في منظمة بحجم السلطة.
    L'auto-assurance aurait donc été une solution plus rentable. UN وتشير هذه البيانات إلى أن التأمين الذاتي على شحنات اﻷمم المتحدة كان يمكن أن يكون بديلا فعالا من حيث التكلفة.
    Ils couvrent aussi certains régimes d'auto-assurance, tels que la Mutuelle d'assurance maladie-accidents du personnel des Nations Unies à Genève. UN كما أنها تتضمن حسابات لبعض أنشطة التأمين الذاتي مثل جمعية موظفي جنيف للتأمين المشترك من المرض والحوادث.
    Types d'auto-assurance utilisés par l'Organisation UN أشكال التأمين الذاتي التي تستخدمها المنظمة
    Fonds de réserve pour l'auto-assurance du Siège contre les risques de responsabilité civile UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر
    Fonds de réserve pour l'auto-assurance du Siège contre les risques de responsabilité civile UN صندوق احتياطي التأمين الذاتي المتعلق بمطالبات المسؤولية العامة في المقر
    Le secrétariat procède à l'examen de l'assurance responsabilité civile; il examine également la possibilité d'une auto-assurance limitée pour les risques de guerre. UN قيام اﻷمانــة العامة باستعراض المسؤوليـة أمام السفير؛ ويجري أيضا استعراض إمكانيــة التأمين الذاتي المحدود على مخاطر الحرب.
    Le Secrétariat procédera à l'examen de l'assurance responsabilité civile; il examinera également la possibilité d'une auto-assurance limitée pour les risques de guerre UN قيام اﻷمانة العامة باستعراض المسؤولية أمام الغير؛ ويجري أيضـــا استعــراض امكانية التأمين الذاتي المحدود على مخاطر الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more