"'autorité intergouvernementale pour" - Translation from French to Arabic

    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية
        
    • للهيئة الحكومية الدولية المعنية
        
    • والهيئة الحكومية الدولية المعنية
        
    • لإيغاد
        
    • إيقاد
        
    • والإيغاد
        
    Autorité intergouvernementale pour le développement : Tedros Adhanom Ghebreyesus, Ministre éthiopien des affaires étrangères UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية: تيدروس أدناهوم غيبريسوس، وزير خارجية إثيوبيا
    Les principaux éléments de cette résolution du Sommet de l'Autorité intergouvernementale pour le développement sont les suivants : UN وفيما يلي العناصر الأساسية في هذا القرار الصادر عن مؤتمر قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية:
    Au niveau régional, le Soudan élabore actuellement un programme d'action quinquennal avec l'Autorité intergouvernementale pour la lutte contre la sécheresse et pour le développement. UN وفي هذا اﻹطار الاقليمي، يعمل السودان على وضع برنامج عمل لمدة خمس سنوات، مع مجموعة دول الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    Secrétaire exécutif de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الأمين التنفيذي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Annexes* Lettre du Président du Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الأول - رسالة من رئيس لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Le Secrétariat du Commonwealth, l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) et INTERPOL, ainsi que des praticiens de haut niveau de différents pays, ont contribué à un certain nombre de ces ateliers nationaux de formation. UN وساهمت أمانة الكومنولث وكذلك الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والإنتربول في عدد من حلقات العمل التدريبية الوطنية المذكورة، كما ساهم فيها عدد من كبار الأخصائيين الممارسين من بلدان مختلفة.
    L'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) UN النداء الموجه من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنميةوالاتحاد الأفريقي
    La décision de l'Érythrée de suspendre sa participation à l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) UN قرار إريتريا بتجميد عضويتها في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    (Signé) Aman Hassen Bame Communiqué de la quinzième session extraordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN بيان صادر عن الدورة الاستثنائية الخامسة عشرة لجمعية رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Autorité intergouvernementale pour le développement UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Autorité intergouvernementale pour le développement : UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية: بلاغ تعوزه الشرعية
    Communiqué issu de la trente-deuxième session extraordinaire du Conseil des ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN بيان الدورة الاستثنائية الثانية والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    J'ai l'honneur de vous adresser la présente communication en ma qualité de Président en exercice du Conseil de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD). UN أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي الرئيس الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Autorité intergouvernementale pour le développement UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Participation à la préparation de la réunion des chefs d'état-major de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. UN قدمت المساعدة لعقد اجتماع رؤساء أركان الدفاع في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Lettre du Président du Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN رسالة من رئيس لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    ministériel sur le conflit au sud du Soudan de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الفرعية الوزارية التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Exposé du Ministre des affaires étrangères du Kenya et Président du Conseil des Ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN إحاطة يقدمها وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    L'Autorité intergouvernementale pour le développement œuvre également à rétablir l'ordre en Somalie. UN والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية تعمل أيضا على إعادة استتباب النظام في الصومال.
    Ils ont reproché au Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement d'avoir réuni la séance plénière alors que seuls les délégués de Djibouti et du Kenya étaient présents. UN وانتقدوا لجنة التيسير التابعة لإيغاد بسبب عقدها الجلسة العامة بحضور جيبوتي وكينيا فقط لا غير.
    Conférence sur les déplacements internes dans la sousrégion de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, réunion d'experts UN المؤتمر الخاص بالتشريد الداخلي في المنطقة دون الإقليمية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيقاد)، اجتماع الخبراء
    Les membres du Conseil se sont dits inquiets de cette absence de progrès et ont déclaré espérer que les activités menées par le Groupe de mise en œuvre de haut niveau, l'Autorité intergouvernementale pour le développement et la Commission de l'Union africaine permettraient de faire des progrès supplémentaires. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلق بالغ بشأن عدم إحراز تقدم، وأعربوا عن أملهم في أن يؤدي استمرار عمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والإيغاد ومفوضية الاتحاد الأفريقي إلى تحقيق مزيد من التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more