| Il est aussi en train d'étudier les autres conventions concernant le terrorisme et espère y adhérer le plus rapidement possible. | UN | ويدرس بلده أيضا الاتفاقيات الأخرى المتصلة بالإرهاب ويعرب عن الأمل في أن ينضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
| ET À RENFORCER LES LIENS DÉJÀ NOUÉS AVEC LES autres conventions | UN | استعراض الأنشطة لتشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات |
| EXAMEN DES ACTIVITÉS VISANT À PROMOUVOIR ET À RENFORCER LES LIENS AVEC LES autres conventions PERTINENTES AINSI QU'AVEC | UN | استعراض أنشطة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية ذات |
| Sri Lanka examine également la possibilité d'adhérer rapidement aux autres conventions touchant certains aspects du terrorisme. | UN | وتدرس سري لانكا أيضا إمكانية الانضمام حثيثا الى اتفاقيات أخرى متعلقة بجوانب محددة من اﻹرهاب. |
| Le Bénin est en outre partie à plusieurs autres conventions relatives au désarmement et à la sécurité internationale au nombre desquelles : | UN | وعلاوة على هذا، فإن بنن طرف في العديد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي ومن بينها: |
| Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
| Il a aussi ratifié plusieurs autres conventions relatives aux droits de l'homme sous les auspices du Conseil de l'Europe. | UN | وانضمت الدانمرك أيضاً إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى لحقوق الإنسان برعاية مجلس أوروبا. |
| Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
| Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
| :: Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
| Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
| Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
| Liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | العلاقة مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
| S'il y a lieu, il est fait référence à un certain nombre d'autres conventions qui se rapportent à l'emploi des femmes : | UN | وترد، عند الاقتضاء، إشارة إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، وهي على النحو التالي: |
| Évaluation de l'efficacité au titre d'autres conventions et approches possibles pour l'établissement de niveaux de référence | UN | تقييم الفعالية في الاتفاقيات الأخرى والنهج المحتملة لإنشاء خطوط الأساس |
| L'action sera menée de concert avec nos collègues de la Convention sur la diversité biologique et d'autres conventions traitant des questions de la désertification et de la dégradation des terres. | UN | وسيتم ذلك بالتعاون مع زملائنا في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي الاتفاقيات الأخرى المعنية بالتصحّر وتدني الأراضي. |
| La lettre du Directeur exécutif du PNUE évoque l'expérience acquise dans la gestion des activités de secrétariats d'autres conventions. | UN | وتعكس الرسالة الواردة من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخبرة المكتسبة في إدارة أمانات اتفاقيات أخرى. |
| autres conventions de l'Organisation des Nations Unies et conventions connexes | UN | اتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من الاتفاقيات ذات الصلة الانضمام التصديق |
| Article 53 : Relation avec les autres conventions, traités ou accords | UN | المادة 53: العلاقة مع الاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الأخرى |
| Il peut être utile que les examinateurs aient accès à des sources d'information très diverses, notamment des informations provenant d'examens régionaux, de l'examen d'autres conventions ou de la société civile. | UN | وقد يكون من المفيد أن تتاح للمستعرضين سبل الوصول إلى مصادر تضم طائفة واسعة من المعلومات، ومنها المعلومات المستمدة من استعراضات إقليمية أو استعراضات لاتفاقيات أخرى أو من المجتمع المدني. |
| En même temps, la pression pour appuyer également les autres conventions s'accentue. | UN | وفي نفس الوقت، يزداد الضغط من أجل دعم سائر الاتفاقيات أيضا. |
| LES LIENS NOUÉS AVEC LES autres conventions PERTINENTES | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة |
| Dans certains cas, cette tâche pourrait être combinée avec le suivi de l'application d'autres conventions. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن دمج ذلك مع إجراءات الإشراف المتعلقة باتفاقيات أخرى. |
| Il convient d'encourager activement l'entrée en vigueur de cette convention, ainsi que d'autres conventions contre le terrorisme. | UN | ويجب العمل بنشاط على دخول تلك الاتفاقية وسائر اتفاقيات مكافحة الإرهاب حيز النفاذ. |