Cette initiative pourrait donner une impulsion à d'autres projets déjà inscrits à l'ordre du jour du Comité technique. | UN | ومن شأن هذه المبادرة أن تزيد زخم المشاريع الأخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة التقنية. |
La construction et la remise en état de stations de traitement des eaux et de réseaux d'assainissement ont fait l'objet de 202 autres projets. | UN | وقُدم الدعم لبناء وإعادة تأهيل محطات معالجة المياه وشبكات الصرف الصحي من خلال 202 من المشاريع الأخرى. |
Trois autres projets sont en cours et devraient être achevés plus tard dans l'année. | UN | ويجري إنجاز ثلاثة مشاريع إضافية وينبغي إتمامها في فترة لاحقة من هذه السنة. |
Par l'intermédiaire de leurs comités nationaux, les États Membres entreprenaient de nombreux autres projets. | UN | وتقوم حاليا الدول اﻷعضاء من خلال لجانها الوطنية ببدء مشاريع إضافية عديدة. |
Toutefois, la méthode de calcul du niveau de référence pourrait être appliquée, au besoin, à d'autres projets; | UN | بيد أن منهجية حساب خط الأساس يمكن تطبيقها على مشاريع أخرى إذا كان ذلك مناسبا؛ |
De plus, un soutien bilatéral a été fourni pour six autres projets du dossier de l'étude de faisabilité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قدم الدعم الثنائي لستة مشاريع أخرى من حافظة المشاريع القطرية الخاصة بدراسة الجدوى. |
Divers autres projets destinés à freiner une nouvelle flambée du terrorisme sont actuellement à l'étude; | UN | ويجري النظر حاليا في عدد من المشاريع الأخرى الرامية إلى التصدي لأي تصاعد جديد لأعمال الإرهاب؛ |
Les données figurant dans ce tableau ne sont pas exhaustives, puisqu'il y a de nombreux autres projets de ce type. | UN | والبيانات الواردة في هذا الجدول ليست شاملة، حيث يوجد العديد من المشاريع الأخرى من هذا القبيل. |
Les problèmes de sécurité ont conduit la Mission à s'attacher en priorité à renforcer la sécurité à l'est du mur de sable et à différer l'exécution d'autres projets. | UN | ونتيجة للحالة الأمنية، ركزت البعثة على التحسينات الأمنية في شرق الجدار الرملي مع تأجيل المشاريع الأخرى. |
La plupart des organismes, fonds et programmes procèdent à des évaluations internes en utilisant les mêmes outils que ceux servant à l'évaluation d'autres projets. | UN | ويجري معظم الوكالات والصناديق والبرامج عمليات تقييم داخلية باستعمال ذات الأدوات المستخدمة في تقييم المشاريع الأخرى. |
Parmi les autres projets, 10 visaient à réduire la pauvreté. | UN | وتهدف 10 من بين المشاريع الأخرى إلى تحقيق هدف الحد من الفقر. |
D'autres projets, dont le coût se monte à environ 2 millions de dollars, sont en cours d'élaboration. | UN | ويجري حاليا إعداد مشاريع إضافية تبلغ نحو 2 مليون دولار. |
L'équipe a recensé et présenté des propositions pour quatre autres projets à la Commission intérimaire pour la reconstruction d'Haïti. | UN | وحدد فريق الأمم المتحدة القطري مقترحات لأربعة مشاريع إضافية وقدمها إلى اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتـي. |
D'autres projets de remise en état, d'un coût de 2,76 millions de dollars, sont en cours d'exécution. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشاريع إضافية لإعادة التأهيل تبلغ تكاليفها 2.76 مليون دولار. |
Depuis le début de 1993, il a approuvé 10 autres projets, d'un coût approximatif de 26 millions de dollars. | UN | ومنذ بداية ١٩٩٣ أقر المجلس ١٠ مشاريع أخرى قيمتها تقارب ٢٦ مليون دولار. |
D'autres projets préparés conjointement avec des agences de développement n'ont pas pu être mis en oeuvre en raison du manque de fonds. | UN | وهناك مشاريع أخرى أعدت بالاشتراك مع وكالات انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل. |
D'autres projets de construction prévus durant la période couverte par le rapport ont subi des retards à cause des longues procédures d'examen auxquels les ont soumis les autorités d'occupation. | UN | وتأخر إنشاء مشاريع أخرى خلال الفترة المستعرضة بسبب الوقت الذي أمضته سلطات الاحتلال في دراسة خطط البناء. |
Elle finance des programmes de construction de centrales hydroélectriques, oléoducs, gazoducs et réseaux à haute tension, d'électrification des zones urbaines et rurales et d'autres projets destinés à accroître l'alimentation en énergie de la région, notamment dans les zones rurales pour y augmenter la productivité. | UN | وينشط المصرف أيضا، في دعم برامج الطاقة التي تشمل مجالات من قبيل بناء معامل توليد الطاقة الكهربائية الهيدرولية، وأنابيب النفط والغاز، وشبكات نقل الطاقة الكهربائية، وكهربة المناطق الحضرية والريفية، وغير ذلك من المشاريع الرامية الى زيادة امدادات الطاقة في المنطقة. |
Deux projets avaient été entrepris et beaucoup de noms avaient été officiellement adoptés, mais il faudrait peut-être 300 autres projets. | UN | وقد نفذ مشروعان، وأُضفي الطابع الرسمي على العديد من الأسماء، لكن قد يلزم تنفيذ ما يصل إلى 300 مشروع آخر. |
D'autres projets ont bénéficié du concours financier de la FIDC, notamment une entreprise d'aviculture et une entreprise d'horticulture, qui peuvent approvisionner en oeufs et légumes la population locale et la garnison militaire. | UN | ومن المشاريع اﻷخرى التي قدمت اليها الشركة مساعدتها، مدجنة وسوق للخضـروات وهما تنتجان كميات من البيض والخضـروات، تكفي لتزويــد المجتمع المحلي والعسكري باحتياجاتهما. |
Les autorités ont demandé d'autres projets. | UN | وقد طلبت الحكومة القيام بالمزيد من المشروعات. |
L'Office a indiqué avoir eu du mal à mettre en place un processus de sélection efficace dans le cadre des autres projets gérés par son siège. | UN | وبالنسبة للمشاريع الأخرى التي يديرها المقر، أشار المكتب إلى وجود صعوبات في القيام بعملية اختيار فعالة. |
D'autres projets de développement sont envisagés pour l'avenir, notamment un projet d'amélioration des installations portuaires, qui fait actuellement l'objet d'une étude du Fonds européen de développement. | UN | ومن ضمن المشاريع الإنمائية المقبلة مشروع يستعرضه الصندوق الأوروبي للتنمية حاليا لتحسين رصيف الميناء. |
Israël entretient un dialogue étroit avec le Waqf islamique qui mène des projets de restauration et d'autres projets de construction sur le mont du Temple. | UN | وتحافظ إسرائيل على حوار وثيق مع الأوقاف الإسلامية التي تنفّذ مشاريع ترميم وغير ذلك من مشاريع البناء على جبل الهيكل. |
L'évaluation de l'impact sur les deux sexes a été effectuée à l'occasion de l'élaboration de projets de loi du gouvernement et d'autres projets. | UN | ويجري الاضطلاع بتقييم الآثار علي الجنسين فيما يتصل بإعداد مشاريع القوانين الحكومية وسائر المشاريع الأخرى. |