La Fondation a pris part à la présentation du quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial organisée par le Centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | وشاركت المنظمة في عرض توقعات البيئة العالمية الذي قدمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
L'Avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Dans ce contexte, le processus sur l'< < Avenir de l'environnement mondial > > doit être renforcé et doit travailler en coopération et en collaboration avec les plateformes existantes; | UN | وفي هذا السياق، يجب تعزيز عملية توقعات البيئة العالمية، والعمل بالتعاون والتنسيق مع المحافل القائمة؛ |
Rappelant en outre les conclusions et recommandations du quatrième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية، |
Se félicitant de la parution du troisième rapport de la série L'Avenir de l'environnement en Afrique, qui révèle d'importants liens entre la santé et l'environnement sur ce continent, | UN | وإذ ترحب بإصدار التقرير الثالث لتوقعات البيئة في أفريقيا الذي يكشف عن الصلات الهامة بين الصحة والبيئة في أفريقيا، |
L'étude sur les zones marines et côtières sera lancée à la fin de 2000 et constituera une contribution au processus du troisième examen de l'Avenir de l'environnement dans le monde (GEO 3) que mène le PNUE. | UN | وسيشرع في الدراسة البحرية والساحلية في أواخر سنة 2000 وستدرج في عملية التوقعات البيئية العالمية. |
Le PNUE s'est également employé à produire une version pour les jeunes de la cinquième édition du rapport sur < < L'Avenir de l'environnement mondial > > (GEO5). | UN | كما عمل اليونيب على رؤية شبابية للعدد الخامس من تقرير ' ' التوقعات البيئية العالمية``. |
L'Avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
L'Annuaire du PNUE et le Rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial sont publiés dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | وتُنشَر حولية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسلسلة توقعات البيئة العالمية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست كلها. |
L'Avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
L'Avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Déclaration du cinquième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial | UN | بيان التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية |
Réunions d'experts sur le cinquième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial (GEO-5) | UN | اجتماعات الخبراء حول التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية |
Étape 3 Consultations régionales et production des évaluations régionales sur l'Avenir de l'environnement mondial | UN | مشاورات إقليمية وإعداد التقييمات الإقليمية لتوقعات البيئة العالمية |
Résumé pour les décideurs du cinquième rapport de la série Avenir de l'environnement mondial : note du Directeur exécutif | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الموجه لصانعي السياسات |
Cinquième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial - résumé à l'intention des décideurs | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات |
Ayant examiné le projet de résumé à l'intention des décideurs du cinquième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial, | UN | وقد نظرنا في مشروع موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات، |
Publication isolée : Module indépendant sur les forêts pour le Projet sur l'Avenir de l'environnement mondial | UN | منشورات غير متكررة: وحدة مستقلة عن الغابات لمنشور التوقعات البيئية العالمية |
i. Assistance technique au Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) dans le cadre de l'élaboration de la deuxième édition du rapport < < Avenir de l'environnement en Afrique (AEO-2) (rapport 2006) > > . | UN | ' 1` تقديم مساعدة تقنية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد تقرير التوقعات البيئية الثاني لأفريقيا في عام 2006. |
Lancement du quatrième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial (GEO-4) par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) | UN | إصدار تقرير التوقعات البيئية الرابع الذي يُعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Au nombre de ces partenaires il y aura les centres collaborant au rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, des organismes scientifiques et des systèmes de surveillance et d'observation. | UN | وسوف يشمل هؤلاء الشركاء المراكز المتعاونة الخاصة بتوقعات البيئة العالمية، والأجهزة العلمية الأم، ونظم الرصد والمتابعة. |
Dans le quatrième rapport de la série intitulée Avenir de l'environnement mondial (GEO-4), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a recommandé de déplacer l'environnement de la périphérie au centre de la prise de décisions. | UN | وقد أوصى برنامج الأمم البيئة في تقريره الرابع عن " آفاق البيئة العالمية - 4 " بنقل موضوع البيئة من أطراف عملية صنع القرار إلى صلبها. |
Le PNUE continue à aider plusieurs pays à préparer leurs rapports sur l'état de l'environnement et la jeunesse africaine à élaborer une édition de l'Avenir de l'environnement en Afrique pour les jeunes. | UN | ويواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم العديد من البلدان في إعداد تقاريرها عن حالة البيئة والشباب الأفريقي وذلك على سبيل التحضير لعددٍ حول توقعات البيئية الأفريقية من أجل الشباب. |
Un rapport sur l'Avenir de l'environnement a été préparé et publié pour le Caucase de même qu'un atlas des eaux douces en Europe. | UN | وأعد ونشر تقرير للتوقعات البيئية لمنطقة القوقاز وكذلك أطلس أوروبي للمياه العذبة. |