Dans une autre affaire, Delara Darabi avait été condamnée pour avoir tué un membre de sa famille lorsqu'elle avait 17 ans, en 2003. | UN | وثمة قضية أخرى هي قضية ديلارا دارابي، التي أُدينت بقتل أحد أقربائها عندما كان عمرها 17 عاماً في عام 2003. |
Il a avoué avoir tué M. Sayfoutdinov, sans donner de détails sur le déroulement des événements. | UN | واعترف ابنها بقتل السيد سايفوتدينوف، دون أن يعطي أي تفاصيل عن تسلسل الأحداث. |
Il a confessé avoir tué mon fils et ton ami sur les ordres de l'homme avec qui tu couchais. | Open Subtitles | لقد اعترف بقتل ابني وصديقك بناء على أوامر من الرجل الذي كنت على علاقة به |
Elle a également été accusée d'avoir tué M. Sayfoutdinov avec son fils. | UN | كما اتُّهِمت بقتل السيد سايفوتدينوف بالاشتراك مع ابنها. |
Il a nié avoir tué M. Campbell. | UN | وأنكر صاحب البلاغ قيامه بقتل السيد كامبل. |
M. Vassily Kononov, qui était accusé d'avoir tué des civils, a été jugé pour avoir commis des crimes de guerre et non des actes antifascistes. | UN | وقد حوكم السيد فاسيلي كونونوف لقيامه بقتل مدنيين. وحوكم بشأن جرائم حرب، وليس لقيامه بأعمال مناهضة للفاشستية. |
De même, les individus soupçonnés d'avoir tué en réponse aux incitations à la haine lancées par la radio ne devraient, eux non plus, jouir d'aucune forme d'impunité. | UN | كذلك لا ينبغي السماح لأفراد الجمهور المتهمين بقتل أفراد استجابة للبث الإذاعي بالإفلات من العقاب بأي شكل من الأشكال. |
Il est également à noter que Yakobus Berre, soupçonné d'avoir tué le soldat Manning, a été placé en garde à vue. | UN | وفي تطور لافت آخر بات ياكوبوس بيري حاليا في عهدة الشرطة بصفته متهما بقتل الجندي ماننغ. |
Il a relevé que les prisons israéliennes ne contenaient pas un seul Israélien condamné pour avoir tué des Palestiniens. | UN | وقال إنه لا يوجد في السجون اﻹسرائيلية إسرائيليون متهمون بقتل فلسطينيين. |
Un homme a dit qu'il avouerait même avoir tué le Prophète si l'on continuait de le torturer de cette façon. | UN | وقال أحدهم إنه سيعترف حتى بقتل النبي إذا قاموا بمعاملته بهذه الطريقة وبتعذيبه. |
Une émission télévisée qui sera diffusée ce soir accuse les États-Unis d'avoir tué la femme agent de police britannique devant l'ambassade de Libye. | UN | في برنامج تلفزيوني يعرض في لندن اليوم إتهام أمريكا بقتل الشرطية البريطانية أمام سفارة ليبيا |
Israël est déterminé à parvenir à la paix avec le peuple palestinien, ainsi qu'en témoigne la libération récente de 26 prisonniers palestiniens condamnés pour avoir tué des Israéliens. | UN | وقال إن إسرائيل ملتزمة بتحقيق سلام مع الشعب الفلسطيني، كما يثبته إطلاقها مؤخرا سراح 26 سجينا مدانين بقتل إسرائيليين. |
Ils sont accusés d'avoir tué deux Albanais du Kosovo lors du conflit en 1999. | UN | وهم متهمون بقتل اثنين من ألبان كوسوفو خلال النـزاع في عام 1999. |
Les deux femmes ont été condamnées pour avoir tué les hommes qui, selon elles, leur avaient fait subir des violences physiques ou sexuelles avant ou pendant les faits en cause. | UN | فقد أُدينت الامرأتان بقتل رجال زعمتا أنهم اعتدوا عليهما بدنيًا أو جنسيًا قبل الأحداث المعنية أو خلالها. |
B. Z. a été reconnu coupable d'avoir tué une personne en 2005, alors qu'il avait 16 ans. | UN | ز. بقتل رجل في عام 2005، وكان عمره آنذاك 16 عاماً. |
Le 10 juin 2007, à Mwema, au nord de Kasongo, un homme a été poursuivi avec sa femme pour avoir tué un chimpanzé. | UN | 65 - وفي10 حزيران/يونيه 2007، في مويما في شمال كاسونغو، تعرض رجل للمطاردة لقيامه هو وزوجته بقتل قرد. |
Mary Drake a avoué avoir tué Archer Dunhill et sa propre soeur. | Open Subtitles | اعترفت ماري دريك بقتل آرتشر دونهيل وأختها |
Avouez avoir tué Vargas, et nous récompenserons votre honnêteté en écartant la peine de mort. | Open Subtitles | اتعرف بقتل الرئيس المنتخب فيرغاس و سوف نجازي تلك الصراحة |
Mon client est accusé d'avoir tué un gestionnaire d'un fonds commun qui avait travaillé avec Bernie Madoff. | Open Subtitles | موكلي متهم بقتل مديره الذي عمل مع بيرني مادوف |
Jason Atwood a avoué avoir tué Majid Nassar. | Open Subtitles | هناك شيء ما يزعجني جيسون أتوود اعترف بقتل مجيد نزار |