"'edi" - Translation from French to Arabic

    • التبادل الالكتروني للبيانات
        
    • للتبادل الالكتروني للبيانات
        
    • المبادلة الالكترونية للبيانات
        
    • الالكتروني للبيانات الوارد
        
    • التبادل الإلكتروني للبيانات
        
    L'EDI se développe également dans le secteur bancaire. UN وبدأ التبادل الالكتروني للبيانات يقتحم أيضاً القطاع المصرفي.
    Il y a aussi une autre raison majeure incitant à utiliser l'EDI au niveau international. UN وهناك سبب آخر يحمل على استخدام نظام التبادل الالكتروني للبيانات دولياً.
    Dans un troisième temps, il y aura passage à l'échange de données informatisé (EDI), dans les secteurs où cela est possible et rentable. UN وستتمثل الخطوة الثالثة في الانتقال الى التبادل الالكتروني للبيانات كلما أمكن ذلك اقتصادياً.
    Institut ibéro-américain de droit maritime Institut mondial EDI UN المعهد العالمي للتبادل الالكتروني للبيانات اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات
    i) Conséquences de l'introduction de l'EDI dans le secteur des transports, en particulier pour les opérations de transport multimodal; UN `١` أثر إدخال التبادل الالكتروني للبيانات في صناعة النقل، مع الاشارة خاصة إلى عمليات النقل المتعدد الوسائط؛
    Celui-ci, avec l'aide de la CMI, a défini les questions qui dépassent largement celles de l'utilisation de l'EDI et des communications électroniques, jusqu'à toucher au droit maritime. UN والفريق العامل قد قام، بمساعدة اللجنة الدولية للملاحة البحرية، بتحديد مسائل تتجاوز إلى حد كبير نطاق استخدامات التبادل الالكتروني للبيانات والرسائل اﻹلكترونية، وتشمل قضايا من قضايا القانون البحري.
    La loi type ne cherche qu'à compléter les législations nationales, afin de favoriser l'EDI. UN ولا يقصد بالقانون النموذجي إلا أن يكون مكملا للقوانين الوطنية لتيسير التبادل الالكتروني للبيانات.
    Il est pour sa part en faveur de la supprimer, puisqu'il n'y a aucune disposition de la loi type qui renvoie à la notion d'EDI. UN وأضاف قائلا إنه يحبذ حذف التعريف، نظرا ﻷنه لا يوجد حكم في القانون النموذجي يشير إلى مفهوم التبادل الالكتروني للبيانات.
    Il a également été indiqué que ces mots risqueraient de laisser entendre que le texte traitait de toutes les questions juridiques qui pourraient être liées à l'utilisation de l'EDI. UN وقيل من جهة أخرى إن تلك العبارات تخلق الانطباع الخاطئ بأن النص يتناول جميع القضايا القانونية التي قد تكون لها صلة باستخدام التبادل الالكتروني للبيانات.
    A l'appui de ces propositions, il a été déclaré que l'EDI serait facilité si les tribunaux étaient autorisées à tenir compte des usages et d'autres règles de la pratique pour combler les lacunes que pourrait laisser la Loi type. UN وقيل تأييدا لهذا المقترح إن التبادل الالكتروني للبيانات سوف ييسره السماح للمحاكم بأن تراعي اﻷعراف وقواعد الممارسة اﻷخرى لسد ما قد يتركه القانون النموذجي من ثغرات.
    En outre, des lois et des pratiques saines étaient nécessaires dans tous les pays où l'utilisation de l'EDI et de la messagerie électronique se généralisait, mais ce besoin se faisait aussi sentir dans de nombreux pays pour des techniques de communication telles que la télécopie et le télex. UN وعلاوة على ذلك، ففي حين أن القوانين والممارسات السليمة كانت ضرورية في جميع البلدان التي بدأ نطاق استخدام التبادل الالكتروني للبيانات والبريد الالكتروني يتسع فيها، كانت تلك الضرورة تُلمس أيضا في بلدان عديدة فيما يتعلق بتقنيات اتصال مثل النسخ البرقي والتلكس.
    1. Le commerce électronique interentreprises : de l'EDI au World Wide Web UN ١ - التجارة الالكترونية فيما بين اﻷعمال التجارية: من التبادل الالكتروني للبيانات إلى شبكة المعلومات العالمية ويب
    Dans certains cas, notamment dans celui des marchés publics du Gouvernement des États—Unis, de nombreuses sociétés de RVA ont tiré de substantiels revenus de la transcription et de la diffusion de messages EDI sous forme de télécopie ou de document papier. UN وفي بعض الحالات، خاصة عمليات الشراء الحكومية في الولايات المتحدة، حقق الكثير من الشبكات ذات القيمة المضافة ايرادات كبيرة من ترجمة رسائل التبادل الالكتروني للبيانات إلى شكل فاكس أو شكل ورقي.
    Le Centre est également responsable de la mise au point et de la gestion de la norme internationale EDIFACT (Échange de données informatisées pour l’administration, le commerce et le transport), seule norme internationale applicable à l’échange de données informatisées (EDI). UN كما أن المركز يضطلع بمسؤولية صيانة وتطوير نظام التبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل التابع لﻷمم المتحدة، وهو القياس الدولي الوحيد للتبادل الالكتروني للبيانات.
    À l'avenir, les communications couvriront l'EDI ainsi que d'autres techniques moins restrictives, comme le courrier électronique et Internet. UN وفي المستقبل، ستشمل الاتصالات التبادل الالكتروني للبيانات فضلا عن تكنولوجيات أخرى أقل تقييدا، مثل البريد الالكتروني واﻹنترنت.
    Il est donc d'une très grande importance de fixer présentement des règles s'appliquant à ces technologies, et pas seulement aux formes de l'EDI relativement élaborées. UN لذلك من المهم جدا في الوقت الحاضر وضع قواعد تنطبق على هذه التكنولوجيات وليس فقط على أشكال التبادل الالكتروني للبيانات المتقدمة التطور نسبيا.
    La question se pose pourtant de savoir si la transmission manuelle de données informatisées, par exemple sous forme de disquette, relève de la définition de l'EDI. UN واستدرك قائلا إنه تطرح مسألة معرفة ما إذا كان كان النقل اليدوي للبيانات الالكترونية، بواسطة اﻷقراص المرنة مثلا، يندرج ضمن تعريف التبادل الالكتروني للبيانات.
    Ainsi, l'article 8 de l'Accord type européen pour l'EDI prévoit que UN وتنص المادة ٨ من الاتفاق النموذجي اﻷوروبي للتبادل الالكتروني للبيانات على ما يلي:
    Ainsi, l'article 11 de l'accord type européen pour l'EDI prévoit que : UN فالمادة ١١ من الاتفاق النموذجي اﻷوروبي للتبادل الالكتروني للبيانات تنص على أن:
    Dans de nombreux pays en développement, diverses formes d'EDI ont déjà acquis droit de cité. UN وفي كثير من البلدان النامية أصبحت صور مختلفة من المبادلة الالكترونية للبيانات أمراً عادياً.
    Selon une opinion voisine, la définition de l'EDI que donnait l'article 2 b) était axée sur l'information devant être communiquée d'ordinateur à ordinateur et non pas sur la technique utilisée. UN وجاء في رأي ذي صلة بذلك أن تعريف التبادل الالكتروني للبيانات الوارد في المادة ٢ )ب( يركز على المعلومات المرسلة من حاسوب الى حاسوب وليس على اﻷداة المستخدمة ﻹنجاز ذلك الاتصال.
    Pour tirer parti de ces techniques, une utilisation véritablement universelle de L'EDI est nécessaire. UN والاستفادة من هذه التقنيات تتطلب استخدام التبادل الإلكتروني للبيانات على نطاق عالمي بحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more