"'emblée à" - Translation from French to Arabic

    • بادئ ذي بدء
        
    Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission. UN سيادة الرئيس، نود بادئ ذي بدء أن نهنئكم على إكمال مهمتكم بنجاح.
    Le Rapporteur spécial tient d'emblée à saluer la mémoire de son prédécesseur, M. Ian Brownlie, à le remercier de ses quatre rapports et, de manière générale, du travail remarquable qu'il a consacré à l'étude du sujet. UN ويود المقرر الخاص بادئ ذي بدء أن يشيد بذكرى سلفه، السيد إيان براونلي، ويثني على التقارير الأربعة التي أعدها وعلى تفانيه في دراسة هذا الموضوع بصفة عامة.
    Nous tenons d'emblée à remercier le Secrétaire général pour les rapports qu'il a préparés et soumis pour examen au titre des points de l'ordre du jour débattus aujourd'hui. UN وأود بادئ ذي بدء أن أشكر الأمين العام على التقارير التي أعدها للمناقشة في إطار بنود جدول الأعمال التي تجري مناقشتها اليوم.
    Je tiens d'emblée à signaler que nous avons remarqué les précautions prises lors de l'élaboration du rapport pour éviter d'autres malentendus concernant l'évolution récente de la situation politique et les positions des deux parties sur l'île. UN بادئ ذي بدء أود أن أشير إلى أننا لاحظنا الحذر الذي صيغ به التقرير بغرض تجنب أي سوء فهم آخر فيما يتعلق بالتطورات السياسية الأخيرة وبمواقف الجانبين في الجزيرة.
    M. SEIBERT (Allemagne) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter d'emblée à l'occasion de votre accession à la présidence. UN السيد سيبرت )ألمانيا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أودّ بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Alors que j'accède, aujourd'hui, à la présidence de la Conférence du désarmement en ma qualité de représentant de l'Ukraine, je tiens d'emblée à rendre hommage à cette instance de négociation multilatérale unique, qui a tant concouru à la cause du désarmement et au renforcement de la sécurité internationale, surtout au cours de ces dernières années. UN إنني كممثل ﻷوكرانيا إذ أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح ﻷول مرة، أود بادئ ذي بدء أن أثني على هذا الجهاز التفاوضي الفريد المتعدد اﻷطراف الذي أسهم إسهاماً وفيراً في قضية نزع السلاح وتعزيز اﻷمن الدولي، خصوصاً في السنوات القليلة الماضية.
    M. BERDENNIKOV (Fédération de Russie) (traduit du russe) : Monsieur le Président, je tiens d'emblée à vous adresser mes félicitations à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et à vous adresser mes voeux de succès dans ces tâches importantes. UN السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: السيد الرئيس، أودّ بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم النجاح والتوفيق في هذا المنصب المسؤول.
    M. Owada (Japon) (interprétation de l'anglais) : Je tiens d'emblée à exprimer la reconnaissance de la délégation du Japon au Secrétariat pour avoir préparé le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale pour la période du 16 juin 1993 au 15 juin 1994. UN السيد أوادا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن امتنان وفد اليابان لﻷمانة العامة على إعدادها تقرير مجلس اﻷمن هذا إلى الجمعية العامة للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    M. ITZCHAKI (Israël) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole dans le cadre de cette importante instance, je tiens d'emblée à vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence et à vous assurer de notre soutien et de notre coopération dans l'exercice de vos fonctions. UN السيد إتسشاكي (إسرائيل) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في إطار هذا المحفل الموقر، لذا أودّ بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعمنا وتعاوننا في أداء مهامكم.
    M. Savostianov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je tiens d'emblée à remercier le Président du Conseil économique et social d'avoir présenté le rapport du Conseil (A/65/3), ainsi que le Secrétariat pour l'appui qu'il a accordé au Conseil au cours de l'année en cours. UN السيد سافوستيانوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن امتناننا لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعرض تقرير المجلس (A/65/3)، ونود أيضا أن نشكر الأمانة العامة على الدعم الذي قدمته لعمل المجلس خلال السنة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more