"'endettement de ces pays" - Translation from French to Arabic

    • ديون تلك البلدان
        
    • الديون التي تواجهها البلدان النامية المتوسطة الدخل
        
    • مديونية البلدان
        
    L'initiative PPTE, qui représentait un effort majeur visant à régler simultanément tous les problèmes d'endettement de ces pays dans le cadre d'une réforme socio-économique saine et durable, progresse trop lentement. UN وأضاف قائلا إن المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والتي تعتبر محاولة كبرى لكي تعالج في آن واحد أعباء ديون تلك البلدان في إطار إصلاح اقتصادي واجتماعي سليم ودائم، إنما تمضي بخطى بطيئة للغاية.
    De même, aucun effort n'a été fait pour élaborer un système permettant d'alléger considérablement ou de restructurer les dettes écrasantes des pays en développement à revenu intermédiaire qui ne réunissent pas les conditions requises pour bénéficier de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, ou encore pour régler l'ensemble des problèmes liés à l'endettement de ces pays. UN كما لم نلمس أي جهد لتطوير خطة لتخفيض الديون بقدر كبير أو إعادة جدولتها بالنسبة للبلدان النامية المتوسطة الدخل التي عليها أعباء ديون لا يمكن تحملها والتي ليست طرفا في مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، أو المعالجة الشاملة لمشاكل ديون تلك البلدان.
    L'instabilité du service de la dette des pays à revenu intermédiaire et l'expérience passée, où l'on a vu des crises financières alourdir l'endettement de ces pays, soulignent la nécessité de continuer à analyser et à élaborer des instruments susceptibles d'assurer la viabilité de la dette et de fournir une assistance technique aux pays débiteurs pour les aider à suivre et à assurer le service de leur dette. UN 42 - ويؤكد تقلب التزامات البلدان المتوسطة الدخل المتعلقة بخدمة الديون وكذلك التجارب السابقة للأزمات المالية الناجمة عن تراكم ديون تلك البلدان ومدى الحاجة إلى استمرار تقييم وتطوير أطر القدرة على تحمل الديون وتقديم المساعدة التقنية للبلدان المدينة في رصد وإدارة التزامات خدمة الديون وسدادها.
    Une action nationale et internationale concertée est devenue nécessaire pour traiter efficacement les problèmes d'endettement de ces pays en vue de résoudre les problèmes potentiels à long terme causés par une dette insoutenable. UN ونشأت الحاجة إلى اتخاذ إجراءات متضافرة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل المعالجة الفعالة لمشاكل الديون التي تواجهها البلدان النامية المتوسطة الدخل بغية حل المشاكل الطويلة الأجل التي قد تواجهها والمتعلقة بالقدرة على تحمل الديون.
    Lors de leur réunion annuelle conjointe, en octobre 1996, le FMI et la Banque mondiale ont lancé l'Initiative PPTE en vue d'apporter une solution globale aux problèmes d'endettement de ces pays. UN وأعلن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في اجتماعهما السنوي المشترك في تشرين الأول/أكتوبر 1996 عن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، الرامية إلى توفير حل شامل لمشكلة مديونية البلدان الفقيرة.
    Une action nationale et internationale concertée est devenue nécessaire pour traiter efficacement les problèmes d'endettement de ces pays en vue de résoudre les problèmes potentiels à long terme causés par une dette insoutenable. UN ونشأت الحاجة إلى اتخاذ إجراءات متضافرة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل المعالجة الفعالة لمشاكل الديون التي تواجهها البلدان النامية المتوسطة الدخل بغية حل المشاكل الطويلة الأجل التي قد تواجهها والمتعلقة بالقدرة على تحمل الديون.
    Une action nationale et internationale concertée est devenue nécessaire pour traiter efficacement les problèmes d'endettement de ces pays en vue de résoudre les problèmes potentiels à long terme causés par une dette insoutenable. UN ونشأت الحاجة إلى اتخاذ إجراءات متضافرة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل المعالجة الفعالة لمشاكل الديون التي تواجهها البلدان النامية المتوسطة الدخل بغية حل المشاكل الطويلة الأجل التي قد تواجهها والمتعلقة بالقدرة على تحمل الديون.
    Lors de leur réunion annuelle conjointe tenue en octobre 1996, le FMI et la Banque mondiale ont lancé en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) une initiative commune visant à offrir une solution complète aux problèmes d'endettement de ces pays. UN وأنشأ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي معاً، في اجتماعهما السنوي المشترك المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 1996، مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي ترمي إلى توفير حل شامل لمشاكل مديونية البلدان الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more