"'enfant et de la femme" - Translation from French to Arabic

    • الطفل والمرأة
        
    • الطفل وحقوق المرأة
        
    Centre Zaïrois pour la promotion des droits de l'enfant et de la femme UN المركز الزائيري لتعزيز حقوق الطفل والمرأة
    Comité national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Comite national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Comite national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Les droits de l'enfant et de la femme sont incorporés de manière transversale dans tous les objectifs, projets et activités de l'organisation. UN وتمثل حقوق الطفل وحقوق المرأة مسألتين جامعتين في كل أهداف المنظمة ومشاريعها وأنشطتها الاستراتيجية.
    Elle opère également dans le domaine des droits de l'enfant et de la femme. UN وتعمل المؤسسة كذلك في مجال حقوق الطفل والمرأة.
    Comité national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Pour assurer la protection des enfants, toutes les conventions relatives aux droits de l'enfant et de la femme doivent se traduire dans la réalité. UN والواقع، أن حماية اﻷطفال تتطلب ترجمة جميع الاتفاقيات المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة إلى واقع.
    Une évaluation des activités de celles-ci, dans le domaine de la protection de l'enfant et de la femme permet de leur reconnaître l'engagement croissant dans la vie de la communauté. UN ويسمح تقييم أنشطة هذه المنظمات في مجال حماية الطفل والمرأة بالاعتراف لها بعملها المتزايد في حياة المجتمع.
    On octroie également des crédits à d'autres secteurs qui, indirectement, se vouent à améliorer les aspects moins développés qui contribuent à la réalisation des droits de l'enfant et de la femme. UN كما تخصص اعتمادات لقطاعات أخرى تحسن بصورة غير مباشرة الجوانب الأقل تطوراً التي تسهم في إعمال حقوق الطفل والمرأة.
    Comité national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية لحقوق الطفل والمرأة باكس رومانا
    Comité d'action pour les droits de l'enfant et de la femme (CADEF) UN اللجنة العاملة المعنية بحقوق الطفل والمرأة
    Comité d'action pour les droits de l'enfant et de la femme (CADEF) UN اللجنة العاملة المعنية بحقوق الطفل والمرأة
    Discours sur la protection et la promotion de l'enfant et de la femme prononcés dans de nombreuses instances locales et internationales. UN قدم عروضاً عامة عن حماية وتشجيع الطفل والمرأة في محافل محلية ودولية عديدة.
    Elle opère également dans le domaine des droits de l'enfant et de la femme. UN وتنشط المؤسسة أيضاً في مجال حقوق الطفل والمرأة.
    Comite national d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN اللجنة الوطنية للعمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Comité d'action pour les droits de l'enfant et de la femme (CADEF) UN لجنة العمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    Comité d'action pour les droits de l'enfant et de la femme UN لجنة العمل من أجل حقوق الطفل والمرأة
    L'Examen a donné lieu à 91 recommandations portant sur des domaines aussi divers que les questions foncières, la liberté d'expression, la santé et les droits de l'enfant et de la femme. UN ونتج عن الاستعراض 91 توصية، تراوحت ما بين قضايا الأراضي وحرية التعبير والصحة وحقوق الطفل وحقوق المرأة.
    Par ailleurs, la Dominique a ratifié un certain nombre de conventions internationales relatives aux droits civils et politiques, aux droits de l'enfant et de la femme ainsi qu'à l'abolition de l'esclavage. UN ودومينيكا قد صدقت أيضا على عدد من الاتفاقيات الدولية التي تتعلق بالحقوق المدنية والسياسية وحقوق الطفل وحقوق المرأة وإلغاء الرق.
    Entre 1999/2000 et 2002/2003, le Comité pour la promotion de l'éducation civique a parrainé 52 projets sur l'égalité des chances, les droits de l'enfant et de la femme et l'élimination de la discrimination; UN وفيما بين 1999/2000 و2002/2003، رعت اللجنة 52 مشروعاً بشأن تكافؤ الفرص وحقوق الطفل وحقوق المرأة والقضاء على التمييز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more