"'enseignement supérieur en" - Translation from French to Arabic

    • التعليم العالي في
        
    Enseignement supérieur : en République dominicaine, la participation des femmes aux niveaux d'enseignement supérieur est sensiblement plus élevée que celle des hommes. UN 150 - التعليم العالي. إن أعداد النساء في مؤسسات التعليم العالي في الجمهورية الدومينيكية أكبر بكثير من أعداد الرجال.
    Indicateurs statistiques relatifs à l'enseignement supérieur en Égypte durant la période couverte par le présent rapport UN مؤشرات إحصائية عن التعليم العالي في مصر عن الفترة التي يغطيها هذا التقرير
    Le Conseil coopère avec l'UNESCO dans le cadre de la promotion de l'enseignement supérieur en Bosnie-Herzégovine, notamment pour mettre en place un Conseil de l'enseignement supérieur. UN ويتعاون المجلس مع اليونسكو في العمل لصالح التعليم العالي في البوسنة والهرسك، بما في ذلك إنشاء مجلس للتعليم العالي.
    Étudiants et personnel enseignant des universités et des autres établissements d'enseignement supérieur en 2005 UN الطلاب والموظفون في الجامعات وسائر مؤسسات التعليم العالي في عام 2005
    8.24 Les dépenses publiques consacrées à l'enseignement supérieur en Australie demeurent bien inférieures à celles des autres pays développés. UN لا يزال الإنفاق على التعليم العالي في أستراليا دون المستويات في البلدان المتقدمة الأخرى.
    Sur un autre plan, nous reconnaissons que l'Université des Nations Unies pourrait envisager de parrainer, dans chaque région, une ou plusieurs institutions d'enseignement supérieur en tant que centres de connaissances spécialisées dans ce domaine, qui aideraient les populations autochtones à trouver des solutions satisfaisantes à leurs problèmes. UN وفي سياق آخر، نؤيد فكرة أن تنظر جامعة اﻷمم المتحدة في إمكانية تبني مؤسسة أو أكثر من مؤسسات التعليم العالي في كل إقليم كمراكز للمعرفة المتخصصة في هذا الميدان من أجل دعم السكان اﻷصليين ومساعدتهم على إيجاد الحلول السليمة لمشاكلهم.
    Tableau 10.5 Les femmes et les hommes dans l'enseignement supérieur en début d'année universitaire UN الجدول 10-5 النساء والرجال في التعليم العالي في بداية السنة الأكاديمية
    Ce tableau indique le nombre des étudiants inscrits dans des établissements de l'enseignement supérieur en octobre 1997. UN يبين الجدول عدد الطلبة الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي في تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    Total général Source : Tableau établi à partir des Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, 1994/95, Ministère de l'éducation et des sciences, et 1994/94, Institut national de la statistique. UN المصدر: تقديرات مستندة إلى بيانات مستمدة من إحصاءات التعليم في اسبانيا للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وزارة التعليم والثقافة، ومن إحصاءات التعليم العالي في اسبانيا للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، المعهد الوطني لﻹحصاءات.
    Source : Tableau établi par l'auteur à partir des Statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, 1995/96, Institut national de la statistique. UN المصدر: تقديرات مستمدة من بيانــات من إحصاءات التعليم العالي في اسبانيا للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، المعهد الوطني لﻹحصاءات.
    Domaines d'études de tous les nouveaux étudiants dans l'enseignement supérieur en 1992 et représentation des femmes dans chacun de ces domaines d'études UN مجالات الدراسة لجميع الطلاب الجدد في التعليم العالي في عام ٢٩٩١ وتمثيل الاناث في كل مجال دراسي تمثيل الاناث الدراسات الثقافية
    Sur ceux qui ont commencé le cycle de l'enseignement supérieur en 2012, 58 % étaient des femmes et 42 % des hommes. UN 206- وفي من بدأوا دراستهم في مرحلة التعليم العالي في عام 2012، كانت نسبة النساء 58 في المائة ونسبة الرجال 42 في المائة.
    Il fallait surtout réorienter les systèmes d'enseignement supérieur en tenant compte des futurs secteurs d'investissement et des domaines à forte croissance. UN والأهم من ذلك، يتعين جعل استراتيجيات نظم التعليم العالي في المنطقة تتوجه أكثر صوب فرص الاستثمار في المستقبل والقطاعات السريعة النمو.
    Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts, y compris en prenant des mesures spéciales provisoires, en vue d'accroître la participation des femmes dans les cursus de l'enseignement supérieur en sciences, technologies, ingénierie et mathématiques ainsi que dans les professions liées à ces domaines. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة ومؤقتة لزيادة مشاركة المرأة في دورات التعليم العالي في العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، فضلاً عن المهن المرتبطة بها.
    On comptait 22,9 millions d'étudiants de l'enseignement supérieur en Chine continentale et 15 millions en Afrique subsaharienne. UN وكان ما مجموعه 22.9 مليون طالب مسجَّلين في مؤسسات التعليم العالي في الصين، بينما كان ما مجموعه 15 مليون طالب مسجَّلين في مثل هذه المؤسسات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Coût du projet d'enseignement supérieur en 2007-2008 : 171 000 dollars des Etats-Unis. UN كلفة مشروع التعليم العالي في الفترة 2007-2008: 000 171 دولار.
    En application de l'article de la Constitution jordanienne qui garantit le droit à l'éducation, le Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique réglemente et assure l'enseignement supérieur en Jordanie. UN تطبيقا لنص الدستور الأردني الذي ضمن التعليم تقوم وزارة التعليم العالي والبحث العلمي بتنظيم ورعاية التعليم العالي في الأردن.
    La Conférence a souligné l'importance qu'il y avait à surmonter la vaste gamme de problèmes rencontrés par l'enseignement supérieur en Afrique qui tiennent à l'inégalité entre les sexes et les races, l'exode des compétences et l'absence chronique de ressources. UN وأبرز هذا المؤتمر أهمية التصدي للتحديات الواسعة النطاق التي يواجهها التعليم العالي في أفريقيا فيما يتعلق بعدم المساواة بين الجنسين والتفاوت العرقي، وهجرة ذوي الكفاءة، والافتقار المزمن إلى الموارد.
    enseignement supérieur en 2007, les femmes représentaient la majorité des étudiants inscrits dans les établissements supérieurs en Israël, soit 55,1 pour cent de la population estudiantine. UN شكل النساء في سنة 2007 أغلبية من بين جميع الطلبة في مؤسسات التعليم العالي في إسرائيل، مما يمثّل نسبة 55.1 في المائة من مجموع الطلاب.
    Répartition des nouveaux étudiants de l'enseignement supérieur en 2000/2001 par sexe et type d'établissement UN توزيع الطلاب الجدد في التعليم العالي في 2000/2001 حسب نوع الجنس وحسب نوع الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more