"'erp" - Translation from French to Arabic

    • تخطيط موارد المؤسسات
        
    • الثوري
        
    • لتخطيط موارد المؤسسات
        
    • بأوامر من القيادة
        
    Certaines organisations ont repéré les avantages des systèmes d'ERP. UN وقد حدّدت بعض المنظمات مزايا نُظُم تخطيط موارد المؤسسات.
    Gestion axée sur les résultats et systèmes d'ERP UN الإدارة القائمة على النتائج ونظم تخطيط موارد المؤسسات
    D'autres modules d'ERP seraient ajoutés plus tard, après la réussite de la mise en œuvre du plan financier. UN على أن يتم إدراج وحدات أخرى من تخطيط موارد المؤسسات فيما بعد عقب النجاح في تطبيق الخطة المالية.
    Des différents étaient apparus entre Anaya et l'ERP. UN فقد كانت هناك خلافات بين أنايا والجيش الثوري الشعبي.
    Le même Comité de projet est responsable du projet IPSAS et du projet < < One ERP > > . UN ويتقاسم مشروع المعايير المحاسبية الدولية نفس مجلس إدارة المشروع مع المشروع الموحد لتخطيط موارد المؤسسات.
    5. Ce sont les commandants locaux de l'ERP qui, sous les ordres du " Noyau " ou avec son approbation et son appui, ont assassiné les maires dont les noms sont rappelés dans la présente récapitulation. UN ٥ - أن القادة المحليين لهذا الجيش، إما بأوامر من القيادة أو بموافقتها ومساندتها، قاموا باغتيال رؤساء المجالس البلدية المذكورين في هذا الموجز.
    Gestion axée sur les résultats et systèmes d'ERP 28 - 33 7 UN الإدارة القائمة على النتائج ونُظم تخطيط موارد المؤسسات
    Il a été procédé à une analyse préliminaire et à une analyse de risque dans l'optique qu'un système d'ERP serait mis en service. UN أُجري تحليل أولي وتحليل للمخاطر على أساس الافتراض بأنه سيتم تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات.
    Aider la communauté en matière d'appui au ERP UN مساعدة دوائر الأعمال بالدعم الأولي في مجال برنامج تخطيط موارد المؤسسات
    Afin de résoudre certains de ces problèmes, le HCR a opté pour une planification des ressources de l'entreprise (ERP) moyennant l'élaboration du MSRP. UN 23- وفي محاولة لمعالجة بعض هذه المشاكل، اختارت المفوضية الحل المتمثل في تخطيط موارد المؤسسات من خلال تطوير مشروع تجديد نظم الإدارة.
    D'autre part, les dépenses prévues pour cette année comprennent 300 000 dollars correspondant à des dépenses de licenciement déjà approuvées et 700 000 dollars correspondant à une partie des dépenses d'investissement non renouvelables consacrées au système de planification des ressources de l'entreprise (système ERP). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ما خطط له من نفقات لعام 2003 يشمل 000 300 دولار لما سبقت الموافقة عليه من تكاليف إنهاء خدمة الموظفين مبلغ 000 700 دولار كجزء من استثمارات تدفع لنظام تخطيط موارد المؤسسات.
    Cependant, beaucoup d'organisations du système des Nations Unies qui sont en train de mettre au point un système d'ERP ne remplissent pas les conditions préalables nécessaires et suffisantes pour une mise en œuvre rentable d'un tel système. UN غير أن العديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تطور نظام تخطيط موارد المؤسسات هذا لم تستوف الشروط المسبقة الضرورية والكافية المطلوبة لتنفيذ هذا النظام تنفيذاً فعالاً من حيث التكلفة.
    Le choix de l'ERP sera fait sur la base des analyses de rentabilité et du taux de rendement attendu. UN وسيتم اختيار تخطيط موارد المؤسسات على أساس " المسوغات التجارية " ومعدل العائدات المنتظرة.
    Les coûts et avantages prévus en rapport avec l'initiative d'ERP actuelle ont été clairement indiqués, bien que les chiffres relatifs aux avantages n'aient pas été précisés. UN فيما يتعلق بمبادرة تخطيط موارد المؤسسات الحالية، بُينت التكاليف والفوائد المتوقعة، وإن كانت الأرقام الخاصة بالفوائد تحديداً لم تُبيّن بوضوح.
    Le PNUD réaménagera ses processus opérationnels conformément aux meilleures pratiques internationales telles que mobilisées dans le logiciel d'ERP. UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإعادة تنظيم العمليات التنفيذية بما يتفق مع أفضل الممارسات الدولية المندرجة في برمجيات تخطيط موارد المؤسسات.
    2. L'année 2006 verra un développement mineur mais un travail d'adaptation du ERP ; UN 2- يشهد عام 2006 تطويراً أقل في برنامج تخطيط موارد المؤسسات وتطويراً أكبر في النظم المعدة حسب الطلب
    L'équipe chargée de la mise en œuvre a été élargie aux coordonnateurs chargés du projet < < One ERP > > au sein des divisions ainsi qu'aux coordonnateurs chargés des normes IPSAS au sein des principales divisions où un important travail de conception et de mise en œuvre était nécessaire. UN وتم توسيع نطاق فريق تنفيذ المشروع ليشمل منسقي الشعب لمشروع تخطيط موارد المؤسسات الموحد ومسؤولي الاتصال المعنيين بالمعايير المحاسبية الدولية في الشُعب الرئيسية حيثما تكون هناك حاجة إلى القيام بأعمال واسعة النطاق لوضع السياسات وتنفيذها.
    Il est établi qu'Anaya voulait désormais mettre un frein à la violence, tandis que l'ERP était en train de mettre sur pied une opération mettant en jeu des actes de violence à San Salvador. UN وثمة أدلة على أن أنايا كان يرغب بالفعل في رؤية نهاية للعنف الدائر، في نفس الوقت الذي شرع فيه الجيش الثوري الشعبي في مبادرة قد تستدعي إثارة العنف في سان سلفادور.
    En outre, dans ses deux premières déclarations, Miranda s'est lui-même accusé ainsi que l'ERP. UN وعلاوة على ذلك، ألقى ميراندا باللوم، في إفادتيه اﻷوليين، على نفسه والجيش الثوري الشعبي.
    Les nouveaux ERP (progiciel de gestion intégrée), ou les plans de réduction d'actifs vont toujours faire les gros titres, mais, hum, savez-vous quelle est la recette secrète dans chaque rebondissement réussi ? Open Subtitles الأكثر طلبا جديد لتخطيط موارد المؤسسات أو خطة تخفيض الأصول دائما ستعمل لجعل العناوين الرئيسية، لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more