Celleci devrait être publiée en anglais, français, russe et espagnol. | UN | وينبغي أن يصدر المنشور بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية. |
Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. | UN | تتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
L'enseignant dit tout en anglais et le répète en espagnol. | Open Subtitles | بالإنجليزية شيء كل يقول المعلم بالإسبانية يكرره ثم |
Celui de La Paz a publié des communiqués de presse et des dossiers en espagnol. | UN | وأصدر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في لاباز نشرات صحفية خاصة وبطاقات بالاسبانية. |
Il est publié de deux à cinq documents par an en anglais et en espagnol. | UN | ويصدر في كل عام عدد يتراوح بين وثيقتين وخمسة وثائق بالاسبانية والانكليزية. |
Le Département propose également la transcription de l'intégralité du programme en espagnol. | UN | وتُزوِّد الإدارة أيضا محطات البث الإذاعي بنصوص جميع برامجها باللغة الإسبانية. |
Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. | UN | تتساوى النصوص الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا الاتفاق في الحجية. |
Je ne sais même pas comment dire ça en espagnol. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أعرف كيف أقول هذا بالإسبانية. |
Je ne t'ai entendu dire un seul mot d'espagnol depuis que tu es là. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سمعتك تنطق كلمة بالإسبانية منذ جئت إلى هنا |
iii) L'Unité a toujours eu soin de compter parmi ses collaborateurs des administrateurs à même de travailler en anglais, en français ou en espagnol. | UN | تعتز وحدة دعم التنفيذ بوجود موظفين مهنيين يمكنهم تقديم الخدمات إلى الدول الأطراف بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
Ensuite, il a été forcé de signer une déclaration en espagnol sans en connaître le contenu. | UN | وأرغم صاحب البلاغ لاحقاً على توقيع تصريح بالإسبانية دون أن يعرف مضمونه. |
Le manuel a été établi en anglais et sera traduit en français, russe et espagnol en 2013. | UN | وأُعدّ الدليل باللغة الإنكليزية، وسيتاح بالإسبانية والروسية والفرنسية في عام 2013. |
Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe de la présente Convention font également foi. | UN | تتساوى في الحجية نصوص هذه الاتفاقية بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
Chérie, ne parle pas qu'en espagnol à ma princesse africaine ! | Open Subtitles | عزيزتي, لا يمكنك التحدث بالاسبانية إلى أميرتي الأفريقية الصغيرة |
La plupart sont illisibles, mais ce que j'ai est en espagnol. | Open Subtitles | أكثرها لا يمكن ترتيبها أو قرائتها ويمكن أنها بالاسبانية |
Il doit paraître tous les deux mois en anglais, espagnol et français. | UN | ومن المزمع إصدار هذه النشرة كل شهرين بالاسبانية والانكليزية والفرنسية. |
[Texte adopté en anglais, en espagnol et en français (version originale).] | UN | ]اعتمد النص بالاسبانية والانكليزية والنص الفرنسي هو النص اﻷصلي.[ |
Une version en espagnol est en préparation et sera distribuée lors du lancement de la Décennie, le 9 décembre. | UN | ويجري التحضير حاليا لنشر نسخة بالاسبانية منه، ستوزع مـع بـدء العقـد فــي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Langues de travail: Allemand, anglais, arabe, espagnol, français, italien et néerlandais | UN | لغات العمل: الإسبانية والألمانية والإنكليزية والإيطالية والعربية والفرنسية والهولندية |
Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. | UN | تتساوى النصوص الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا الاتفاق في الحجية. |
Anglais, français, espagnol et portugais | UN | الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والبرتغالية |
Oui, ce sont des SMS mexicains, vous écrivez vos trucs en espagnol, vous pensez que je ne comprendrais pas. | Open Subtitles | ممنوع المراسلة المكسيكية نعم، المراسلة باللغة المكسيكية حيث تكتبون أشياء بالأسبانية وتظنون أني لن أفهمها |
Langues : Français, anglais, espagnol. | UN | اللغـات: الفرنسية والانكليزية والاسبانية. |
Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. | UN | تتساوى النصوص اﻷسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا الاتفاق في الحجية. |
L'anglais et le français sont les deux langues de travail, mais d'autres langues comme l'espagnol sont utilisées pour les réunions du Conseil et dans certaines manifestations officielles comme les congrès. | UN | ولغتــا عملها الرسميتان همــا الانكليزية والفرنسية لكـن لغات أخرى كالإسبانية تستخدَم في اجتماعات المجلس وفي بعض الأحداث الرسمية كالمؤتمرات. |