"'est entretenu avec des représentants" - Translation from French to Arabic

    • بممثلين
        
    • اجتماعات مع ممثلي
        
    • مشاورات مع ممثلي
        
    Au cours de l'examen qu'il a consacré aux rapports, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni un complément d'information. UN وفي مجرى نظر اللجنة الاستشارية في هذين التقريرين، التقت بممثلين للأمين العام، زودوا اللجنة بمعلومات إضافية.
    Au cours de sa visite à Paris, le Représentant spécial s'est entretenu avec des représentants du Gouvernement français. UN وأثناء زيارة الممثل الخاص لباريس، التقى بممثلين للحكومة الفرنسية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné renseignements complémentaires et précisions. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Au cours de cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des informations supplémentaires. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدَّموا معلومات إضافية.
    Lors de ces sessions, le Groupe de travail s'est entretenu avec des représentants des Gouvernements angolais, philippin, sri lankais et yéménite. UN كما عقد الفريق العامل خلال دوراته في عام 1998 اجتماعات مع ممثلي حكومات أنغولا وسري لانكا والفلبين واليمن.
    12. Lors de cet examen, le Sous-Comité s'est entretenu avec des représentants du Département de l'information et du Département des affaires politiques du Secrétariat. UN ١٢ - وخلال النظر في البند المتعلق بمسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، أجرت اللجنة الفرعية مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتين لﻷمانة العامة.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des éclaircissements et des compléments d'information. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في البند، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté un complément d'information et des éclaircissements UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Pendant l'examen de ces rapports, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des renseignements supplémentaires. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقارير، بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات إضافية.
    Lors de cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des compléments d'information et des précisions. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Lors de cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des renseignements complémentaires et des précisions. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في المذكرة بممثلين للأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. UN وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في تقرير الأمين العام بممثلين عن الأمين العام زوّدوها بمعلومات وإيضاحات إضافية.
    Lors de cet examen, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des précisions. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Lors de l'examen de l'état d'incidences, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général. UN والتقت اللجنة الاستشارية بممثلين عن الأمين العام خلال نظرها في البيان.
    Pendant l'examen du rapport, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations complémentaires. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام قدموا لها معلومات إضافية.
    Au cours de l'examen du rapport, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni un complément d'information. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقرير بممثلين للأمين العام قدموا لها معلومات إضافية.
    Lors de l'examen de ce rapport, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui ont fourni des informations complémentaires. UN والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام قدموا لها معلومات إضافية.
    Au cours de cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements supplémentaires. UN والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في البند بممثلين للأمين العام قدموا إليها معلومات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont communiqué des renseignements complémentaires. UN وخلال نظر اللجنة في هذه المسألة، التقت بممثلين للأمين العام وقدموا لها معلومات إضافية.
    Aux fins de son examen, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général pour obtenir des informations et des précisions supplémentaires. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير، عقدت اجتماعات مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Il s'est entretenu avec des représentants du Gouvernement et du secteur privé. UN وعقد اجتماعات مع ممثلي الحكومة والقطاع الخاص.
    Pendant qu'il était aux ÉtatsUnis, il s'est entretenu avec des représentants du Gouvernement du Myanmar et a eu des consultations avec des représentants d'États Membres de l'ONU, de l'ANASE, d'organismes des Nations Unies, d'organisations de la société civile et des universitaires. UN وخلال زيارته إلى الولايات المتحدة الأمريكية، التقى بممثلي حكومة ميانمار وأجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومسؤولين من وكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني وأعضاء الدوائر الأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more