"'est réuni le" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعا في
        
    • جلسة في
        
    Le Groupe des Amis pour la réforme du secteur de la sécurité s'est réuni le 17 juin 2014 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN عقدت مجموعة أصدقاء إصلاح قطاع الأمن في 17 حزيران/يونيه 2014 اجتماعا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Le comité interministériel iraquien sur les Koweïtiens portés disparus s'est réuni le 20 août. UN وعقدت اللجنة المشتركة بين الوزارات العراقية والكويتية المعنية بالأشخاص المفقودين اجتماعا في 20 آب/أغسطس.
    11. Le Groupe de travail s'est réuni le 3 juin pour examiner la question de la sécurité des missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN 11 - عقد الفريق العامل اجتماعا في 3 حزيران/يونيه لمناقشة السلامة والأمن في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le Groupe de travail s'est réuni le 3 juin 2013 pour examiner la question de la sécurité des missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN وعقد الفريق العامل اجتماعا في 3 حزيران/يونيه 2013 لمناقشة السلامة والأمن في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le troisième collège de la Commission disciplinaire s'est réuni le 12 juin 1997 pour examiner des questions de procédure. UN وعقد المجلس الثالث للجنة التأديبية جلسة في 12 حزيران/يونيه 1997 لمناقشة مسائل إجرائية.
    Le Bureau du Comité spécial s'est réuni le 14 août 2003 pour discuter des dates et de la durée de sa septième session. UN عقد مكتب اللجنة المخصصة اجتماعا في 14 آب/أغسطس 2003 لمناقشة مواعيد الدورة السابعة للجنة المخصصة ومدتها.
    Le Comité consultatif s'est réuni le 23 juin 2006 afin d'examiner le projet de plan-programme. UN وعقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا في 23 حزيران/يونيه 2006 لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Le Groupe de travail s'est réuni le 24 août 2011 en présence de représentants de pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police. UN وعقد الفريق العامل اجتماعا في 24 آب/أغسطس 2011 شاركت فيه البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    26. À la suite de l'incident d'Hébron le 25 février 1994, le Comité s'est réuni le 1er mars 1994 pour examiner la situation. UN ٢٦ - وفي أعقاب حادث الحرم اﻹبراهيمي بالخليل في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، عقدت اللجنة اجتماعا في أول آذار/مارس ١٩٩٤ لبحث هذا الموقف.
    Le Comité plénier s'est réuni le 11 novembre 1999, à Durban, pour examiner la question relative à la coopération opérationnelle du Commonwealth. UN تقرير اللجنة الجامعة 1 - عقدت اللجنة الجامعة اجتماعا في دربان في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 للنظر في مسألة التعاون الفني داخل الكمنولث.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué publié par le Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs du Fonds monétaire international sur le système monétaire international, qui s'est réuni le 21 septembre 1997 à Hong Kong (Chine) sous la présidence de la Belgique. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص البيان الصادر عن اللجنة المؤقتة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي التي عقدت اجتماعا في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ في هونغ كونغ، بالصين برئاسة بلجيكا.
    Celui-ci s'est réuni le 17 décembre 2008 et, donnant suite à la demande du Comité spécial, a examiné la question de l'amélioration des capacités de déploiement rapide. UN وعقد الفريق العامل اجتماعا في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008 للنظر في مسألة القدرات المعززة للانتشار السريع، بناء على طلب اللجنة الخاصة.
    Le comité de haut niveau créé par le Communiqué conjoint s'est réuni le 20 août 2008 et a réaffirmé qu'il était impératif de continuer à fournir des services, conformément aux principes humanitaires. UN وعقدت اللجنة الرفيعة المستوى المنشأة بموجب البلاغ المشترك اجتماعا في 20 آب/أغسطس 2008، وأعادت تأكيد الضرورة الحتمية لمواصلة تقديم الخدمات وفقا للمبادئ الإنسانية.
    Suite à cette demande, le Bureau du Comité spécial s'est réuni le 30 janvier 2003 pour examiner la question des consultations informelles. UN وعملا بالطلب المذكور أعلاه، عقد مكتب اللجنة المخصصة اجتماعا في 30 كانون الثاني/يناير 2003 للبحث في مسألة المشاورات غير الرسمية.
    Le Bureau du Comité spécial s'est réuni le 27 mars pour examiner la question de la prolongation de la sixième session du Comité spécial d'une semaine, ainsi que la possibilité d'organiser des séances de nuit pendant cette session. UN وعقد مكتب اللجنة المخصصة اجتماعا في 27 آذار/مارس لمناقشة مسألة تمديد الدورة السادسة للجنة المخصصة لمدة أسبوع، وكذلك إمكانية تنظيم جلسات ليلية أثناء الدورة السادسة للجنة المخصصة.
    Le Groupe de travail officieux du Conseil sur la documentation et les autres questions de procédure s'est réuni le 8 mai sous la présidence du représentant de Singapour. UN 66 - عقد الفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى اجتماعا في 8 أيار/مايو ترأسته سنغافورة.
    Le Groupe de travail officieux sur les tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda s'est réuni le 10 mai sous la présidence de Singapour. UN 76 - عقد الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة وروندا، اجتماعا في 10 أيار/مايو، في جلسة رأستها سنغافورة.
    Plus récemment, le Groupe s'est réuni le 22 mars 2006 avec le Représentant du Secrétaire général en Guinée-Bissau pour examiner la situation dans le pays à la suite des opérations militaires menées le long de la frontière avec le Sénégal, leurs conséquences humanitaires et leurs effets sur la situation économique et sociale. UN وفي الآونة الأخيرة، عقد الفريق اجتماعا في 22 آذار/مارس 2006 مع ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو لمناقشة الحالة في البلد في أعقاب العمليات العسكرية على طول الحدود مع السنغال، وآثارها الإنسانية وآثارها على الحالة الاجتماعية والاقتصادية.
    Comme convenu le 12 mars, le Groupe de travail I du Conseil de coordination, présidé par M. Boden et formé des représentants de la MONUG, de la force de maintien de la paix de la CEI et des deux parties, s'est réuni le 29 mars. UN 11 - وكما تم الاتفاق في 12 آذار/مارس، عقد الفريق العامل الأول التابع لمجلس التنسيق، برئاسة السيد بودن والمكون من ممثلين للبعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبين، عقد اجتماعا في 29 آذار/مارس.
    18. Le groupe de travail chargé d'examiner le thème 2 s'est réuni le 18 septembre. Lors de l'examen de la question, il a formulé les observations suivantes: UN 18- عقد الفريق العامل المعني بالمسألة 2 جلسة في 18 أيلول/سبتمبر، ولدى نظره في هذه المسألة، أبدى الملاحظات التالية:
    Le Conseil de sécurité s'est réuni le 24 septembre, comme nous le savons, pour se pencher sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires - une première à ce niveau concernant ce problème depuis 1992. UN وكما نعلم، عقد مجلس الأمن جلسة في 24 أيلول/سبتمبر للتركيز على عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي - وكانت أول مرة تُعقد فيها مثل هذه الجلسة منذ عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more