Nous avons également participé à la conférence indochinoise consacrée à la faim et à la pauvreté qui s'est tenue à Bangkok du 22 au 24 juillet 1996. | UN | كما اشتركنا في مؤتمر الهند الصينية المعني بالجــوع والفقر الذي عقد في بانكوك في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
14. La quarantième réunion du Comité s'est tenue à Bangkok, du 2 au 4 juillet 2008. | UN | 14- وقد عقد الاجتماع الأربعين للجنة في بانكوك في الفترة من 2 إلى 4 تموز يوليه 2008. |
La première session du Comité préparatoire s'est tenue à Bangkok du 9 au 13 novembre 2003. | UN | 27 - عقدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية في بانكوك في الفترة من 9 - 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
La soixante-cinquième session de la CESAP s'est tenue à Bangkok du 23 au 29 avril 2009; le thème de la session était < < L'agriculture et la sécurité alimentaire durable dans la région de l'Asie et du Pacifique > > . | UN | 65 - وكان موضوع الدورة الخامسة والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في بانكوك في الفترة من 23 إلى 29 نيسان/أبريل 2009، هو ' ' نحو الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ``. |
Une réunion d'experts chargée d'examiner le Plan d'action de Jakarta s'est tenue à Bangkok en janvier 1994. | UN | وعُقد في بانكوك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ اجتماع لفريق من الخبراء لاستعراض خطة عمل جاكرتا لتنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
15. La première réunion du Comité permanent s'est tenue à Bangkok, du 6 au 8 septembre 2012. | UN | 15- عُقد الاجتماع الأول للجنة الدائمة في بانكوك في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/ سبتمبر 2012. |
20. Une réunion d'un groupe d'experts sur la mise en oeuvre de la Stratégie de développement social s'est tenue à Bangkok du 8 au 11 décembre 1992 pour recommander à la CESAP les modalités d'application de la Stratégie. | UN | ٠٢ - عقد اجتماع فريق الخبراء المعني بتنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية في بانكوك في الفترة من ٨ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ ﻹسداء المشورة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بطرق التنفيذ الفعال للاستراتيجية. |
Les documents de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique, qui s'est tenue à Bangkok du 26 au 29 octobre 2009, sont publiés en un seul volume, intitulé Rapport de la Conférence. | UN | وتصدر أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثامن عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في مجلد واحد بعنوان تقرير المؤتمر. |
49. La treizième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et flore sauvages menacées d'extinction s'est tenue à Bangkok du 2 au 14 octobre 2004. | UN | 49 - عقد الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض في بانكوك في الفترة من 2 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
L'UNESCO a accueilli la réunion régionale sur les études féminines et les études de genre qui s'est tenue à Bangkok du 1er au 3 décembre 2003. | UN | 40 - واستضافت اليونسكو اجتماعا إقليميا للدراسات الجنسانية والنسائية في بانكوك في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Une première réunion du comité préparatoire sur l'approche stratégique s'est tenue à Bangkok du 9 au 13 novembre 2003, à la suite de la quatrième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. | UN | وقد عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للنهج الاستراتيجي في بانكوك في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بعد الدورات الأربع للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية. |
La dix-neuvième session extraordinaire du Conseil s'est tenue à Bangkok du 29 avril au 3 mai 2002 afin de procéder à un examen à mi-parcours des résultats de la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | وستعقد الدورة التاسعة والعشرين في بانكوك في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002 بغرض إجراء استعراض منتصف المدة لنتائج الدورة العاشرة للأونكتاد. |
Une réunion de haut niveau s'est tenue à Bangkok du 24 au 27 mars 1998 pour examiner l'application au niveau régional du Programme d'action de la CIPD et de la Déclaration de Bali sur la population et le développement durable. | UN | 82 - عقد اجتماع رفيع المستوى في بانكوك في الفترة من 24 إلى 27 آذار/مارس 1998 لاستعراض تنفيذ منطقة اللجنة لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان بالي بشأن السكان والتنمية المستدامة. |
38. La deuxième réunion de 2013 du Partenariat asiatique de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes s'est tenue à Bangkok du 5 au 7 novembre 2013. | UN | ٣٨- وعُقد الاجتماعُ الثاني لشراكة آسيا بشأن الحدِّ من الكوارث في إطار استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدِّ من الكوارث، لعام 2013 في بانكوك في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Les documents de la dix-neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique, qui s'est tenue à Bangkok du 29 octobre au 1er novembre 2012, sont publiés en un seul volume, intitulé Rapport de la Conférence. | UN | وتصدر أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي التاسع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، في مجلد واحد بعنوان تقرير المؤتمر. |
La sixième Conférence sur la population pour l'Asie et le Pacifique s'est tenue à Bangkok du 16 au 20 septembre 2013, sous l'égide de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, en coopération avec le FNUAP. | UN | 28 - وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، مؤتمر السكان السادس لآسيا والمحيط الهادئ، وذلك في بانكوك في الفترة من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2013. |
Les modifications qu'il est proposé d'apporter au plan à moyen terme, et qui sont indiquées dans l'annexe ci-jointe, ont été entérinées par la Commission à sa cinquante-huitième session, qui s'est tenue à Bangkok du 16 au 22 mai 2002. | UN | 6 - في الدورة الثامنة والخمسين للجنة، المعقودة في بانكوك خلال الفترة من 16 إلى 22 أيار/مايو 2002، أيدت اللجنة التنقيحات التي يقترح إجراؤها على الخطة المتوسطة الأجل والواردة في المرفق. |
Etant donné le grand nombre d'organisations régionales et sous-régionales qui existent, l'une des principales questions abordées à la réunion des représentants régionaux qui s'est tenue à Bangkok a été celle de l'aide à apporter pour recenser les partenaires régionaux éventuels. | UN | 18 - وبالنظر إلى العدد الكبير للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الموجودة، فإن القضية الأساسية التي بحُثت أثناء اجتماع الممثلين الإقليمين المعقودة في بانكوك تمثلت في المساعدة في تحديد الشركاء الإقليمين المحتملين. |
Une conférence internationale consacrée à l'accès à l'éducation, à l'information et aux médicaments pour tous les groupes infectés et touchés, s'est tenue à Bangkok en juin 2004. | UN | وعُقد في بانكوك في حزيران/يونيه 2004 مؤتمر دولي لمعالجة هذه المسألة الحرجة، وكان موضوعه حصول جميع الفئات المصابة والمتضررة على التثقيف والمعلومات والعلاج الطبي. |