L'exécution du Plan stratégique de Bali aux niveaux national et régional sera coordonnée par les bureaux régionaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | وسيتم تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي بواسطة مكاتب اليونيب الإقليمية. |
Pendant la période, l'accent sera davantage placé sur l'exécution du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. | UN | 11-17 وستشهد فترة السنتين اندفاعا متزايدا نحو تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
Pendant la période, l'accent sera davantage placé sur l'exécution du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. | UN | 11-17 وستشهد فترة السنتين اندفاعا متزايدا نحو تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
Pendant la période, l'accent continuera d'être avant tout placé sur l'exécution du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités sur la base des résultats de la période 2010-2011. | UN | 11-17 وستشهد فترة السنتين 2012-2013 زخماً متزايدا نحو تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية استنادا إلى النتائج التي تتحقق في فترة السنتين 2010-2011. |
Pendant la période, l'accent continuera d'être avant tout placé sur l'exécution du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités sur la base des résultats de la période 2010-2011. | UN | 11-17 وستشهد فترة السنتين 2012-2013 زخماً متزايدا نحو تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية استنادا إلى النتائج التي تتحقق في فترة السنتين 2010-2011. |
14.17 Pendant la période, l'accent continuera d'être avant tout placé sur l'exécution du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités sur la base des résultats de la période 2010-2011. | UN | 14-17 وستشهد فترة السنتين 2012-2013 زخماً متزايدا نحو تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية استنادا إلى النتائج التي تتحقق في فترة السنتين 2010-2011. |
Pendant la période biennale 2012-2013, l'accent continuera d'être avant tout mis sur l'exécution du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités sur la base des résultats de la période 2010-2011. | UN | 23 - وسوف تشهد فترة السنتين 2012 - 2013 زخماً متواصلاً نحو تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات بناءً على النتائج التي تتحقق في فترة السنتين 2010 - 2011. |
Dans la mise en œuvre de la stratégie du programme, l'accent sera mis principalement sur la poursuite de l'exécution du Plan stratégique de Bali aux niveaux national, sous-régional et régional, suivant l'orientation amorcée au cours de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 53 - عند تنفيذ استراتيجية البرنامج سيكون هناك تشديد كبير على تعزيز تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وفقاً لما تم استحداثه في فترة السنتين 2006-2007. |
e) A coordonner l'exécution du Plan stratégique de Bali au niveau régional et à contribuer à la mise au point, à cet effet, d'activités cohérentes et ciblées de renforcement des capacités et d'appui technologique, en : | UN | (ﻫ) تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على المستوى الإقليمي والمساهمة في تطوير الأنشطة المترابطة والموجهة في مجال الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك عن طريق: |
e) Coordonner l'exécution du Plan stratégique de Bali et contribuer à l'élaboration en parallèle d'activités de constitution de capacités et d'appui technologique cohérentes et ciblées; pour ce faire, il faudrait : | UN | (هـ) تنسيق عملية تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي والمساهمة في وضع أنشطة متسقة ومحددة الأهداف لبناء القدرات ودعم التكنولوجيا لتنفيذها، وذلك من خلال ما يلي: |
a) Pourcentage de gouvernements jugeant satisfaisants l'intérêt et les effets des activités du PNUE (appui à l'exécution du Plan stratégique de Bali, par exemple) | UN | (أ) النسبة المئوية للحكومات التي تعتبر جدوى عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأثره (مثل عمله دعم تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية) مقبولين |
e) Promouvoir les synergies et renforcer le mécanisme d'exécution du Plan stratégique de Bali, notamment en apportant un appui technologique aux gouvernements, au monde des affaires et à l'industrie et en renforçant leurs capacités, tout en tenant dûment compte du principe d'égalité des sexes et des décisions issues du processus de gouvernance internationale en matière d'environnement. | UN | (هـ) النهوض بأوجه التآزر وتعزيز آلية تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية وذلك بعدة طرق منها على وجه الخصوص تقديم الدعم التكنولوجي للحكومات والدوائر التجارية والصناعية وبناء قدراتها مع إيلاء الاعتبار اللازم للمساواة بين الجنسين ونتائج عملية الإدارة البيئية الدولية. |
e) Promouvoir les synergies et renforcer le mécanisme d'exécution du Plan stratégique de Bali, notamment en apportant un appui technologique aux gouvernements, au monde des affaires et à l'industrie et en renforçant leurs capacités, tout en tenant dûment compte du principe d'égalité des sexes et des décisions issues du processus de gouvernance internationale en matière d'environnement. | UN | (هـ) النهوض بأوجه التآزر وتعزيز آلية تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية وذلك بعدة طرق منها على وجه الخصوص تقديم الدعم التكنولوجي للحكومات والدوائر التجارية والصناعية وبناء قدراتها مع إيلاء الاعتبار اللازم للمساواة بين الجنسين ونتائج عملية الإدارة البيئية الدولية. |
e) Renforcer les synergies et l'efficacité dans le mécanisme d'exécution du Plan stratégique de Bali, notamment par l'appui technologique et le renforcement des capacités au niveau du secteur public, du monde des affaires et de l'industrie, tout en prenant dûment en compte les exigences de la parité hommes-femmes et les résultats du processus de la gouvernance internationale en matière d'environnement. | UN | (ﻫ) تنشيط التعاون وتعزيز آلية تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية ولاسيما من خلال توفير الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للحكومات ومجتمعات الأعمال والصناعة، مع إيلاء الاهتمام الكافي للمساواة بين الجنسين ونتائج عملية الإدارة البيئية الدولية. |