La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la section Afrique Relance du Département de l'information. | UN | 8-18 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بوحدة الانتعاش الاقتصادي لأفريقيا التابعة لإدارة شؤون الإعلام. |
8.13 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Commission économique pour l'Afrique. | UN | 8 - 13 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
8.18 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la section Afrique Relance du Département de l'information. | UN | 8-18 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بوحدة الانتعاش الاقتصادي لأفريقيا التابعة لإدارة شؤون الإعلام. |
La responsabilité opérationnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du droit commercial international. | UN | 6-23 تضطلع شعبة القانون التجاري الدولي بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي. |
11.20 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Commission économique pour l'Afrique. | UN | 11-20 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
21.174 L'exécution du sous-programme incombe au bureau sous-régional de la CEPALC pour les Caraïbes. | UN | 21-174 يضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي، والتابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Section des traités. | UN | 6-30 يضطلع قسم المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
L'exécution du sous-programme incombe à la Division de la promotion de l'égalité des sexes. | UN | 18-39 تضطلع شعبة الشؤون الجنسانية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
14.63 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. | UN | 14-63 تتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
15.69 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service de l'économie urbaine. | UN | 15-69 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع الاقتصاد الحضري. |
15.74 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service des services urbains de base. | UN | 15-74 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الخدمات الأساسية الحضرية. |
15.79 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service du logement et de l'assainissement des bidonvilles. | UN | 15-79 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع الإسكان وتحسين الأحياء الفقيرة. |
29F.50 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Service des technologies de l'information et des communications. | UN | 29 واو-50 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du droit commercial international. | UN | 6-24 تضطلع شعبة القانون التجاري الدولي بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
58. La responsabilité fonctionnelle de l'exécution du sous-programme incombe à la Division des traités. | UN | والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات 58- تتولى شُعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 1. |
30.30 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division de l'inspection et de l'évaluation. | UN | 30-30 تتولى شعبة التفتيش والتقييم المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2. |
9.11 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Commission économique pour l'Afrique (CEA). | UN | 9-11 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
9.14 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Département de l'information. | UN | 9-14 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بإدارة شؤون الإعلام. |
21.164 L'exécution du sous-programme incombe au bureau sous-régional de la CEPALC au Mexique. | UN | 21-164 يضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اللجنة) في المكسيك. |