Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. | UN | وتقيد عمليات الاحتياز على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Les achats correspondants sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. | UN | وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء. إعادة التصنيف |
Les achats correspondants sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. | UN | وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
L'exercice au cours duquel ces recommandations avaient été faites pour la première fois est indiqué dans l'annexe au présent chapitre. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي قُدمت فيها هذه التوصيات للمرة الأولى. |
On trouvera dans l'annexe au présent chapitre l'exercice au cours duquel ces recommandations ont été faites pour la première fois. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل إشارة إلى الفترة المالية التي جرى فيها تقديم هذه التوصيات للمرة الأولى. |
On trouvera à l'annexe II des informations concernant l'exercice au cours duquel les recommandations considérées ont été faites pour la première fois. | UN | ويبين المرفق الثاني الفترات المالية التي قدمت فيها تلك التوصيات لأول مرة. |
iii) Fait générateur ─ La comptabilisation des recettes selon le système de l'exercice (comptabilité sur la base du fait générateur, ou comptabilité d'engagement) consiste à les rattacher à l'exercice au cours duquel elles sont dues, qu'elles aient ou non été encaissées. | UN | `٣` التراكم - إن اﻷساس التراكمي للمحاسبة فيما يتعلق باﻹيرادات في كل فترة مالية يعني أن تثبت اﻹيرادات عندما تكون مستحقة لا عندما تقبض. |
Conformément aux conventions comptables de l'ONU, les biens durables ne figurent pas parmi les immobilisations du PNUE. Les acquisitions sont imputées sur les crédits ouverts pour l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis. | UN | وفقا لسياسات الأمم المتحدة المحاسبية، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة الثابتة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. | UN | وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Les achats sont comptabilisés dans les comptes de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. | UN | وتقيد المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Les achats sont comptabilisés dans les comptes appropriés de l'exercice au cours duquel ils ont été effectués. | UN | وتُحمَّل المقتنيات على حسابات الميزانية المناسبة في سنة الشراء. |
Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. | UN | وتقيد عمليات حيازتها على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Conformément aux conventions comptables de l'ONU, les biens durables sont imputés sur les crédits ouverts au titre de l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تحمّل الممتلكات غير المستهلكة على التخصيص الجاري في سنة الشراء. |
Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. | UN | وتقيَّد عمليات الحيازة على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. | UN | وتقيد عمليات الاقتناء على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Les acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'exercice au cours duquel elles ont été effectuées. | UN | وتقيد عمليات الاحتياز على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
Conformément aux conventions comptables appliquées par le Centre, les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية التي يتَّبعها المركز، تُحمَّل الممتلكات غير المستهلكة على المخصصات الجارية في سنة شرائها. |
Conformément à la politique comptable qui régit les biens durables, cet achat a été passé en charges de l'exercice au cours duquel il a été effectué. | UN | وأنفق هذا المبلغ في سنة الشراء وفقا للسياسة المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة. |
On trouvera à l'annexe II l'exercice au cours duquel les recommandations en question ont été faites pour la première fois. | UN | وترد في المرفق الثاني إشارة إلى الفترة المالية التي قُدمت فيها تلك التوصيات للمرة الأولى. |
L'annexe susmentionnée indique l'exercice au cours duquel les recommandations en question ont été formulées pour la première fois. | UN | ويشير المرفق المذكور أعلاه إلى الفترة المالية التي قدمت فيها تلك التوصيات لأول مرة. |
Le Comité a passé en revue celles de ses recommandations qui n'avaient pas encore été appliquées pour déterminer de quand elles dataient et indiqué en annexe au présent chapitre l'exercice au cours duquel les recommandations en question ont été faites pour la première fois. | UN | 9 - قـيّم المجلس مدى قِدم توصياته السابقة التي لم تنفّذ تنفيذا تاما وأشار في مرفق هذا الفصل إلى الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة. |
L'exercice au cours duquel chaque recommandation a été faite pour la première fois est indiqué à l'annexe II. | UN | ويبين المرفق الثاني الفترات المالية التي قدمت فيها تلك التوصيات لأول مرة. |
iii) Fait générateur ─ La comptabilisation des recettes selon le système de l'exercice (comptabilité sur la base du fait générateur, ou comptabilité d'engagement) consiste à les rattacher à l'exercice au cours duquel elles sont dues, qu'elles aient ou non été encaissées. | UN | `٣` مواعيد الاستحقاق - إن استخدام أساس الاستحقاق لمسك حسابات اﻹيرادات في كل فترة مالية يعني أن تثبت اﻹيرادات عندما تصبح مستحقة لا عندما تقبض. |
Selon les conventions comptables de l'ONU, les dépenses engagées pour l'achat de biens durables sont imputées au budget de l'exercice au cours duquel ces biens ont été acquis et ne sont pas portées en immobilisation. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، ولكنها تحمّل على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |