"'exercice de leur droit de réponse" - Translation from French to Arabic

    • ممارسة حق الرد
        
    44. Également à la 16e séance, les représentants de l'Australie, de la Chine, de la Mauritanie, du Mexique et du Sénégal ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 44- وفي الجلسة 16 أيضاً، أدلى ممثلو أستراليا والصين وموريتانيا والمكسيك والسنغال ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    130. À la même séance, les représentants du Bélarus et de la Chine ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 130- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل بيلاروس وممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    168. À la même séance, les représentants de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan, de la Fédération de Russie et de la Géorgie ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 168- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وجورجيا في إطار ممارسة حق الرد.
    179. À la même séance, les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie et de la Géorgie ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 179- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل الاتحاد الروسي وممثل جورجيا وممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    187. À la 27e séance, le 9 mars 2012, les représentants du Brésil et de la Chine ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 187- وفي الجلسة 27، المعقودة في 9 آذار/مارس 2012، أدلى كل من ممثل البرازيل وممثل الصين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    99. À la 11e séance, le 22 septembre, les représentants de l'Algérie, du Maroc et de Sri Lanka ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 99- وفي الجلسة 11 المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر، أدلى ممثلـو الجزائر وسري لانكا والمغرب ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Plusieurs représentants ont demandé à prendre la parole dans l'exercice de leur droit de réponse. UN لقد طلب عدة ممثلين ممارسة حق الرد.
    110. À la même séance, les représentants de l'Iraq, des PaysBas et de Sri Lanka ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 110- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو سري لانكا والعراق وهولندا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    88. À la même séance, les représentants de l'Algérie, de l'Équateur, de l'Inde, de l'Iraq, de l'Italie et du Pakistan ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 88- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو إكوادور وإيطاليا وباكستان والجزائر والعراق والهند في إطار ممارسة حق الرد.
    À la même séance, la représentante d'Israël et l'observateur de la Palestine ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    129. À la 13e séance, les représentants de la Chine et de la Thaïlande ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 129- وفي الجلسة 13، أدلى كل من ممثل الصين وممثل تايلند ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    120. À la 15e séance, le même jour, les représentants de Chypre et de la Turquie ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 120- وفي الجلسة 15 المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثلا تركيا وقبرص ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    125. À la même séance, les représentants de la Colombie et de la République islamique d'Iran ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 125- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وكولومبيا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    131. À la même séance, les représentants de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan, de l'Iraq et de la République islamique d'Iran ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 131- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو أذربيجان وأرمينيا وجمهورية إيران الإسلامية والعراق ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    111. À la même séance, le même jour, les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan ont fait une deuxième déclaration dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 111- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ببيان كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً.
    13. À la 8e séance, le 2 mars 2011, les représentants du Bélarus et du Myanmar ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 13- وفي الجلسة 8، المعقودة في 2 آذار/مارس 2011، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل بيلاروس وممثل ميانمار.
    833. À la même séance, les représentants de Chypre, de la Colombie, de la Grèce et de la Turquie ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 833- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من تركيا، وقبرص، وكولومبيا، واليونان.
    À la 11e séance également, les représentants du Japon et de la Chine et les observateurs de la République populaire démocratique de Corée et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 30 - وفي الجلسة الحادية عشرة أيضا، أدلى ممثلو كل اليابان، والصين، والمراقبون عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والجمهورية العربية السورية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    64. À la même séance également et à la 8e séance, le 17 septembre, les représentants de l'Algérie et du Maroc ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 64- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وكذلك في الجلسة الثامنة المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر، أدلى ممثلا الجزائر والمغرب ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    187. À la même séance, les représentants de l'Algérie, du Japon, du Maroc et de la République populaire démocratique de Corée ont fait une deuxième déclaration dans l'exercice de leur droit de réponse. UN 187- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية ممثلو الجزائر، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والمغرب، واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more