Il coopère avec plusieurs autres organisations, notamment le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. | UN | ويتعاون المجلس مع عدد من المنظمات اﻷخرى، ومن بينها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
i) Introduction du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | ' 1` عرض استهلالي من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) | UN | الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Parmi les activités de suivi de ce colloque, l'Agence a lancé le système DECADES mentionné plus haut. L'AIEA participe également à l'élaboration du deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). | UN | وفي الوقت ذاته تشترك الوكالة في إعداد تقرير التقييم الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). | UN | الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Elle aide au fonctionnement du Centre de distribution des données du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. | UN | وهو يساعد على تشغيل مركز توزيع البيانات، التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a projeté une diminution de 50 % de l'agriculture pluviale en Afrique, ce qui risque d'entraîner des tensions socioéconomiques majeures dans les pays du continent. | UN | وتوقع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيّر المناخ تراجعا نسبته 50 في المائة في الأراضي الزراعية التي تسقيها الأمطار في أفريقيا، مما يُحتمل جدا أن يولّد توترات اجتماعية اقتصادية خطيرة في بلدان القارة. |
Les conclusions scientifiques du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat constituent une plateforme d'action commune. | UN | وتوفر النتائج العلمية التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهاج عمل مشترك. |
Comme dans le cas du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, les rapports d'évaluation devraient se fonder sur les meilleures données scientifiques disponibles. | UN | ومثلما هي الحالة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ينبغي أن تعتمد تقارير التقييم على أفضل العلوم المتاحة. |
A participé à des réunions et des sessions du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat à Genève | UN | حضر اجتماعات ودورات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، جنيف |
Dès 1990, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat indiquait que c'était sur les migrations humaines que le changement climatique pèserait sans doute le plus. | UN | وقد أفاد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بالفعل في عام 1990 أن أحد أكبر الآثار الناجمة عن تغير المناخ قد يكون على الهجرة البشرية. |
L'expérience du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pourrait fournir certaines orientations. | UN | ويمكن الاهتداء بعض الشيء بتجربة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a été cité en exemple à cet égard. | UN | ووردت الإشارة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كمثال على النجاح في هذا الصدد. |
Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
3. Invite le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC): | UN | 3- يدعو الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى القيام بما يلي: |
Il a invité aussi le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) à engager une réflexion plus approfondie, dans le cadre de ses travaux futurs, sur la question de l'évaluation de ces méthodes; | UN | ودعت أيضاً الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى مواصلة النظر في تقدير هذه الطرق في عمله مستقبلاً؛ |
Le nouveau Président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), M. Rajendra Kumar Pachauri, a également fait une déclaration. | UN | كما ألقى السيد راجندرا كومار بشاوري الرئيس الجديد للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بياناً. |
Membre du groupe de travail du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat chargé de la deuxième évaluation. | UN | عضو الفريق العامل المكلف بالتقييم الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
3. Invite le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC): | UN | 3- يدعو الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى القيام بما يلي: |
Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
Troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | تقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
Groupe d'experts intergouvernemental des Nations Unies | UN | فريق خبراء حكومي دولي تابع للأمم المتحدة |