"'exploitation et les" - Translation from French to Arabic

    • الاستغلال والانتهاك
        
    • التصدي للاستغلال والانتهاك
        
    • لأي استغلال
        
    Davantage d'efforts doivent toutefois être faits pour prévenir l'exploitation et les abus sexuels. UN إلا أنه طالب بمزيد من الجهود من أجل منع ارتكاب الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Dispositions particulières visant à prévenir l'exploitation et les agressions sexuelles UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    L'amélioration des programmes de détente fait partie d'une série de mesures mises en place pour prévenir l'exploitation et les violences sexuelles. UN فتحسين جانب الترفيه ليس إلا عنصرا ضمن سلسلة من التدابير الموضوعة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    La formation lors de l'entrée en fonctions du personnel, qui est obligatoire, comporte un module sur l'exploitation et les violences sexuelles. UN يشمل التدريب التمهيدي الإلزامي للموظفين التدريب على التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    - Exhorter les pays qui fournissent des effectifs militaires et de police à prendre les mesures voulues pour prévenir l'exploitation et les abus sexuels par leurs personnels, notamment en menant, avant les déploiements et sur le théâtre des opérations, des actions de sensibilisation pour promouvoir et assurer le respect de la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels. UN - حث البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة على اتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع ارتكاب أفرادها لأي استغلال وانتهاك جنسيين، بما في ذلك تدريبهم قبل نشرهم وفي الميدان بغرض التوعية للترويج لنشرة الأمين العام المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين وضمان التقيد بها.
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Ressources consacrées aux dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles UN الموارد اللازمة للتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Des cours de remise à niveau sur l'exploitation et les violences sexuelles ont également été établis à l'intention du personnel en uniforme. UN كما تم تطوير دورات تدريبية لتجديد المعلومات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لأفراد القوات النظامية.
    Dispositions particulières visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les violences sexuelles aux missions UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Par ailleurs, la Mission diffuse régulièrement des informations sur l'exploitation et les agressions sexuelles par le biais de messages électroniques destinés à l'ensemble du personnel de la MINUL. UN وتبث أيضا بانتظام معلومات عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين عبر رسائل البريد الإلكتروني الموجهة إلى جميع أفراد البعثة.
    Le Ministère de la justice a réaffirmé sa volonté de voir les pouvoirs publics, à tous les niveaux, collaborer pour protéger les travailleurs de l'industrie du sexe contre l'exploitation et les abus. UN وأكد وزير العدل رغبته في أن تتعاون الحكومة على كافة المستويات في حماية العاملين في تجارة الجنس من الاستغلال والانتهاك.
    Organisation de 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN عقد اجتماعين لفرقة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Le rapport d'évaluation consacré au dispositif de protection contre l'exploitation et les violences sexuelles a été publié. UN وصدرت ورقة استهلالية بشأن تقييم الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Dispositions particulières visant à prévenir l'exploitation et les agressions sexuelles UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Des séances spéciales de formation des formateurs sur les moyens de prévenir les comportements répréhensibles, en particulier l'exploitation et les abus sexuels, ont aussi été organisés à l'intention des chefs des effectifs militaires et de la police et des agents de liaison. UN وقُدم تدريب محدَّد للمدربين بشأن منع سوء السلوك، وبالأخص الاستغلال والانتهاك الجنسيان، لقادة الجيش والشرطة والمنسقين.
    :: Organisation de 2 réunions du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations pour la protection contre l'exploitation et les atteintes sexuelles UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    :: Organisation de 3 tournées effectuées dans des opérations de maintien de la paix pour prêter à la haute direction ainsi qu'aux fonctionnaires chargés de la déontologie et de la discipline une assistance et des conseils techniques quant à l'application de la stratégie globale visant à éliminer l'exploitation et les atteintes sexuelles et autres formes de comportement répréhensible UN :: إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتوفير المساعدة الفنية وإسداء المشورة للإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    :: Appeler les pays qui fournissent des contingents militaires et des forces de police à prendre des mesures pour prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles commises par leur personnel, notamment en menant des activités de sensibilisation avant déploiement et sur site pour faire respecter la circulaire du Secrétaire général sur les dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les atteintes sexuelles (ST/SGB/2003/13); UN حث البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة على اتخاذ الإجراءات المناسبة لمنع ارتكاب أفرادها لأي استغلال أو إيذاء جنسيين، بما في ذلك إجراء تدريب للتوعية قبل الانتشار وفي الميدان والترويج لنشرة الأمين العام المتعلقة باتخاذ تدابير خاصة للحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين (ST/SGB/2003/13) وضمان التقيد بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more