"'exportations" - Translation from French to Arabic

    • على الصادرات
        
    • عن صادرات
        
    • صادراتها
        
    • بلغت قيمة الصادرات
        
    • بالصادرات
        
    • هو الصادرات
        
    • صادرات بلدان
        
    • تصديري
        
    • أي صادرات
        
    Les données correspondent aux autorisations d'exportation militaire et non aux exportations réelles. UN تستند المعلومات إلى الموافقات على التصدير، ولا تدل على الصادرات الفعلية
    Les pays en développement en général sont restés fortement tributaires des exportations de ces produits pour leurs recettes en devises. UN وبقيت البلدان النامية بوجه عام تعتمد اعتمادا كبيرا على الصادرات السلعية في حصائلها من النقد اﻷجنبي.
    Parmi les 33 Parties faisant état d'exportations, 25 ont indiqué les États destinataires pour toutes les exportations. UN وأبلغ 33 طرفاً عن صادرات من هذا القبيل، منها 25 طرفاً أوضحت وجهة جميع صادراتها.
    Trois Parties ont fait état d'exportations sans en préciser les destinations, tandis que les cinq dernières autres Parties n'ont indiqué la destination de leurs exportations que pour certaines d'entre elles. UN وأبلغت ثلاثة أطراف عن صادرات دون تحديد وجهتها بينما أبلغت الخمسة الباقية عن وجهة بعض صادراتها.
    En 1992, la valeur f.o.b. des exportations vers ces pays a été de 50 millions de dollars environ. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغت قيمة الصادرات " فوب " الى هذه البلدان ٥٠ مليون دولار تقريبا.
    Les restrictions concernant les exportations de produits agricoles de la bande de Gaza feraient perdre aux agriculteurs 2 millions de dollars par jour. UN وقدرت التكلفة التي يتحملها المزارعون من جراء القيود المتعلقة بالصادرات الزراعية من قطاع غزة بمليوني دولار في اليوم.
    L'Allemagne a complètement renoncé aux mines antipersonnel et a imposé une interdiction unilatérale non limitée sur les exportations. UN لقد نبذت ألمانيا نبذا تاما اﻷلغام المضادة لﻷفراد وفرضت حظرا مفتوحا من جانب واحد على الصادرات.
    Le Canada dépend fortement des exportations à forte intensité énergétique. UN وتعتمد كندا كثيراً على الصادرات الكثيفة الاستخدام للطاقة.
    Elle est habilitée à immobiliser les chargements suspects à destination de la Sierra Leone et de saisir les exportations non autorisées ou illégales. UN ولها سلطة احتجاز الشحنات المشتبه فيها المرسلة إلى سيراليون والاستيلاء على الصادرات غير المرخص بها أو غير القانونية.
    Le système tient aussi compte des listes des mécanismes multilatéraux de contrôle des exportations de produits nucléaires auxquels le Canada participe. UN ونظام كندا الوطني يتسق مع قوائم الآليات المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات النووية التي تشارك فيها كندا.
    Cela est préoccupant parce que ces États Membres sont peut-être les mieux placés pour fournir des informations sur les exportations de diamants bruts en provenance de Côte d’Ivoire. UN ويشعر الفريق بالقلق لأن هذه الدول الأعضاء قد تتمتع بموقع محوري لتوفير المعلومات عن صادرات الماس من كوت ديفوار.
    3 Parties ont signalé des exportations vers des États non Parties en 2009 UN أبلغت ثلاثة أطراف عن صادرات إلى غير الأطراف في عام 2009
    On trouvera dans le tableau 2 ci-après, de plus amples détails sur ces exportations de marchandises. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن صادرات البضائع في الشكل 2.
    Cela étant, ces pays doivent continuer d'encourager l'esprit d'entreprise, de stimuler les investissements et de développer leurs exportations. UN وبناء على ذلك، فإن على هذه البلدان أن تواصل تشجيع مباشرة اﻷعمال الحرة وحفز الاستثمارات والعمل على تنمية صادراتها.
    A cet égard, le commerce réciproque des pays de la SADC a représenté 4,4 % environ de leurs exportations totales en 1992. UN وبلغت نسبة التجارة فيما بين بلدان المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي حوالي ٤,٤ من مجموع صادراتها في عام ٢٩٩١.
    La Turquie, Chypre et Malte, par exemple, ont augmenté leurs exportations vers l'UE à un rythme supérieur à la moyenne. UN فقد استطاعت تركيا وقبرص ومالطة، على سبيل المثال، توسيع صادراتها الى الاتحاد اﻷوروبي بوتيرة أسرع من المعدل المتوسط.
    En 1999, la valeur de ces exportations s'est élevée à 3,2 milliards de dollars É.-U., représentant près de 28 % des recettes totales d'exportation du Viet Nam. UN وفي عام 1999، بلغت قيمة الصادرات الزراعية 3.2 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، مستأثرة بذلك بنسبة 28 في المائة تقريباً من مجموع عائدات الصادرات لفييت نام.
    Le Groupe, ayant demandé aux fabricants concernés de fournir une liste de leurs exportations en Côte d’Ivoire, a reçu une réponse d’Isuzu Motors (Japon). UN وقد تلقى الفريق ردا من شركة إيسوزو موتورز اليابانية بعد أن طلب من الصانعين المعنيين قائمة بالصادرات إلى كوت ديفوار.
    X = Xg(1 - t2), Xg représente les exportations, y compris les taxes et t2 le taux moyen des taxes à l'exportation, ce qui implique que T2 = t2X; UN X = Xg(1 - t2) ، Xg هو الصادرات بما في ذلك الضرائب و t2 هو متوسـط معدل ضريبة التصدير ، لذا فإن T2 = t2X
    Environ 40 % des exportations des pays du Sud sont désormais destinés à d'autres pays en développement. UN ونسبة 40 في المائة تقريباً من صادرات بلدان الجنوب تتجه حالياً نحو البلدان النامية الأخرى.
    Il était particulièrement intéressant de voir comment un soutien des pouvoirs publics pouvait influer sur l'essor des exportations. UN ورئي أن من المثير للاهتمام الخاص معرفة كيف يؤدي الدعم الحكومي الى تطوير قطاع تصديري ناجح.
    De plus, parmi les Parties ayant soumis, à ce jour, leur rapport pour 2010, aucune n'a signalé d'exportations vers des États non Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يبلغ أي طرف من الأطراف التي قدمت تقاريرها لعام 2010 حتى تاريخه عن أي صادرات إلى غير الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more