"'hôtels" - Translation from French to Arabic

    • الفنادق
        
    • للفنادق
        
    • فنادق
        
    • بيمون
        
    Les hôtels déversent généralement leurs eaux usées et autres déchets, sans traitement, dans la mer. UN وفي العادة تلقى في البحر القمامة وفضلات أخرى من الفنادق دون معالجتها.
    Séjour en logements loués à la place d'hôtels UN التحــول إلى استئجــار أماكن للﻹقامة بـدلا مــن الفنادق
    C’est ainsi que des hôtels offrent parfois leurs propres services médicaux. UN وعلى سبيل المثال، قد تقدم الفنادق خدمات طبية داخلية.
    Avec 53 % des actions, la province est devenue le principal propriétaire d'hôtels du territoire. UN وأصبحت المقاطعة أكبر مالكة للفنادق في اﻹقليم بملكيتها لنسبة ٥٣ في المائة من اﻷسهم.
    Les grands hôtels peuvent appeler du personnel médical en cas de maladie ou d'urgence. UN ويمكن للفنادق الرئيسية أن تتصل بطبيب في حالة المرض أو الطوارئ.
    Les enfants peuvent être retenus dans des hôtels ou des lieux analogues sous une surveillance appropriée. UN ويمكن أن يبقى اﻷطفال في غرف فنادق أو مواقع مماثلة تحت اﻹشراف المطلوب.
    Consultant en milieu marin pour l'évaluation de l'impact sur l'environnement concernant la construction d'hôtels, Pointe aux Piments, juillet-septembre 1993. UN مستشار بيئي بحري لتقييم الأثر البيئي الناجم عن إنشاء فندق في بوان أو بيمون (تموز/يوليه 1993).
    Elle compte un nombre suffisant d'hôtels de toutes catégories. UN ويوجد في المدينة عدد كافٍ من الفنادق بمختلف فئاتها.
    Transferts individuels: de l'Aéroport international Queen Alia aux hôtels d'Amman ou retour UN سيارات للانتقال من مطار الملكة علياء الدولي إلى الفنادق في عمّان والعودة منها
    Plus d'hôtels, plus de touristes et plus de sang frais. Open Subtitles المزيد من الفنادق والسائحين، والمزيد من الدماء الطازجة.
    Tu sais ce que je pense des baignoires des hôtels. Open Subtitles لا. أنتِ تعرفين شعوري حيال أحواض استحمام الفنادق.
    Le premier endroit où ils vont nous chercher sera les hôtels. Open Subtitles الأماكن الأولى التي سوف يبحثون بها هُنا هي الفنادق
    C'est la deuxième ville après Las Vegas en nombre d'hôtels. Open Subtitles انها الثانية بعد لاس فيغاس بعدد غرف الفنادق
    Avec une loupe en scrutant tous ces hôtels miniatures ? Open Subtitles أخذ عدسة مكبّرة وأنظر إلى تلك الفنادق الصغيرة؟
    Les hôtels ont des chiens pour attraper les gens comme toi. Open Subtitles هذه الفنادق تمتلك كلابًا لإمساك أشخاص مثلك .. كيفن
    L'Association forme un réseau mondial d'associations et de chaînes nationales et internationales d'hôtels et de restaurants, de défenseurs du secteur et de centres d'éducation. UN وهي شبكة عالمية من الرابطات الوطنية للفنادق والمطاعم وسلاسل الفنادق الوطنية والدولية ومساندي القطاع والمراكز التعليمية.
    Ce programme comporte la rédaction d'un manuel sur les normes à l'intention des hôtels et des restaurants, ainsi qu'un programme d'inspection de la qualité. UN ويشمل البرنامج تطوير أدلة معايير الأداء للفنادق والمطاعم، فضلا عن برنامج للتفتيش على مستوى الجودة.
    Si de telles initiatives profitent aux fournisseurs, elles permettent aussi aux hôtels d'exercer une influence sur les volumes, la qualité et la variété de la production. UN وتعود هذه المبادرات بالفائدة على المورّدين، وتتيح للفنادق في الآن ذاته التأثير على أحجام الإنتاج ونوعيته وتنوعه.
    Dites-leur que l'héritier des hôtels Zeus, Choe Yeong Do, est ici. Open Subtitles ارجو ان تبلغهم ان وريث زيوس للفنادق .. تشوي يونغ دوو قد وصل
    On avait initialement envisagé de construire un village en préfabriqué pour héberger le personnel militaire logé dans les hôtels, mais ce projet a été abandonné. UN كان من المتوخى في اﻷصل تشييد قرية متنقلة ﻹيواء اﻷفراد العسكريين المقيمين في فنادق. غير أن هذا المشروع لم ينفذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more