"'homme au cambodge et" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان في كمبوديا
        
    Elle constitue l'un des principaux obstacles aux efforts déployés pour garantir et assurer le respect des droits de l'homme au Cambodge et pour mettre en place les conditions de leur pleine réalisation. UN فهي تشكل عقبة أساسية أمام الجهود المبذولة لصون وضمان احترام حقوق الإنسان في كمبوديا وإيجاد الظروف لإعمالها بالكامل.
    Le Représentant spécial attend avec intérêt les conclusions de chacune de ces instances sur les cas signalés et il compte qu'elles continueront de coopérer avec le bureau du HautCommissariat aux droits de l'homme au Cambodge et son antenne provinciale. UN وينتظر الممثل الخاص تلقي استنتاجات كل من هذه المكاتب فيما يتصل بالحالات التي أثيرت، ويتطلع إلى التعاون المتواصل لهذه السلطات مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا وفرع مكتبها الموجود في هذه المقاطعة.
    Déclarations liminaires, dialogue avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge et le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants et débat général UN بيانات استهلالية وحوار مع الممثل الخاص الأمين العام لحقوق الإنسان في كمبوديا والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، ومناقشة عامة
    Par conséquent, l'oratrice pose la question de savoir si on améliorera à l'avenir la coordination entre ces deux organismes en ce qui concerne leur responsabilité à l'égard de la mise en œuvre des droits de l'homme au Cambodge et la présentation des rapports connexes. UN وسؤالها ينطوي على ما إذا كان يمكن أن يكون هناك تنسيق أفضل بين هاتين الهيئتين في المستقبل فيما يتصل بمسؤولياتهما المتعلقة بتنفيذ حقوق الإنسان في كمبوديا وإجراءات تقديم التقارير.
    Le Rapporteur spécial s'est fondé sur les travaux antérieurs du bureau du HautCommissariat aux droits de l'homme au Cambodge et des représentants spéciaux du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge. UN واستندت البعثة إلى العمل السابق بخصوص القضايا المتعلقة بالسكن، الذي قام به كل من مكتب كمبوديا التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وممثلين الأمين العام الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان في كمبوديا.
    Il est chargé d'aider le Gouvernement à développer les droits de l'homme au Cambodge et d'élaborer les projets de rapports relatifs aux droits de l'homme soumis à l'Organisation des Nations Unies. UN وهي هيئة لمساعدة الحكومة الملكية في تطوير حقوق الإنسان في كمبوديا وتتحمل مسؤولية وضع مسودات التقارير عن حقوق الإنسان لتقديمها للأمم المتحدة.
    Il rendra accessibles au grand public quelque 350 documents relatifs aux droits de l'homme au Cambodge et proposera des liens vers les sites Web d'autres organismes des Nations Unies au Cambodge. UN وسيتيح الموقع زهاء 350 وثيقة تتعلق بحقوق الإنسان في كمبوديا متاحة لعامة الجمهور وسيربط بمواقع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على الشبكة في كمبوديا.
    c) Du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge et des recommandations qu'il contient; UN (ج) تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا() والتوصيات الواردة فيه؛
    À cet égard, le Comité recommande au Gouvernement d'engager des consultations avec le bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Cambodge et d'envisager de recevoir une assistance technique afin de redynamiser les efforts déployés pour rédiger une loi portant établissement d'une institution nationale pour la protection des droits de l'homme, en pleine conformité avec les Principes de Paris. UN وتوصي اللجنة الحكومة في هذا الصدد بإجراء مشاورات مع المكتب التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا والنظر في الحصول على المساعدة التقنية لتنشيط الجهود الجارية لصياغة قانون بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً كاملاً لمبادئ باريس.
    À cet égard, le Comité recommande au Gouvernement d'engager des consultations avec le bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Cambodge et d'envisager de recevoir une assistance technique afin de redynamiser les efforts déployés pour rédiger une loi portant établissement d'une institution nationale pour la protection des droits de l'homme, en pleine conformité avec les Principes de Paris. UN وتوصي اللجنة الحكومة في هذا الصدد بالتشاور مع المكتب التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا والنظر في الحصول على المساعدة التقنية لتنشيط الجهود الجارية لصياغة قانون بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً كاملاً لمبادئ باريس.
    c) Du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge et des recommandations qu'il contient; UN (ج) تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا() والتوصيات الواردة فيه؛
    8. En ce qui concerne la coopération internationale, la délégation a souligné que le Cambodge collaborait avec les mécanismes et organes des Nations Unies s'occupant des droits de l'homme, notamment le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge et le Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN 8- وفي سياق التعاون الدولي، استشهد الوفد بتعاونه مع إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    c) Du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge et des recommandations qu'il contient; UN (ج) تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا() والتوصيات الواردة فيه؛
    c) Du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge et des recommandations qu'il contient; UN (ج) تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا() والتوصيات الواردة فيه؛
    c) Du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge et des recommandations qu'il contient; UN (ج) تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا() والتوصيات الواردة فيه؛
    III. PERSONNEL DU BUREAU DU HAUTCOMMISSARIAT DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'homme au Cambodge et SITUATION FINANCIÈRE DU FONDS D'AFFECTATION UN ثالثاً - موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا والحالة المالية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج تعليم حقوق الإنسان في كمبوديا 60-65 19
    2. Le Bureau du HCDH au Cambodge suit les orientations données par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge et aide celuici dans l'exercice de ses fonctions, conformément au mandat qui lui a été confié en vertu de résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme. UN 2- ويقدم مكتب المفوضية في كمبوديا المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا للاضطلاع بمهامه ويسترشد به، كما تنص على ذلك قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    d) Bureaux extérieurs du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Cambodge et au Cameroun (42 400 dollars) UN (د) المكتبــان الميدانيان التابعان لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كمبوديا والكاميرون (400 42 دولار)
    8. Prend note des travaux réalisés par le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Cambodge et des relations renouées entre le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Gouvernement cambodgien; UN 8- يحيط علماً بالعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا وبتجديد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشاركتها إلى جانب حكومة كمبوديا؛
    8. Prend note des travaux réalisés par le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Cambodge et des relations renouées entre le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Gouvernement cambodgien; UN 8- يحيط علماً بالعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا وبتجديد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشاركتها إلى جانب حكومة كمبوديا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more