"'homme au titre" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان بموجب
        
    • الإنسان في إطار
        
    • الإنسان أثناء
        
    • اﻹنسان في اطار
        
    Décision du Comité des droits de l'homme au titre du Protocole facultatif se rapportant UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري
    CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4
    CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF UN الآراء التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق
    CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre SE RAPPORTANT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي
    CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    En l'occurrence, les États ont également une occasion d'honorer leurs obligations relatives aux droits de l'homme au titre des conventions qu'ils ont ratifiées. UN وبهذا الجهد، تحصل الدول على فرصة إضافية لتنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان بموجب المعاهدات التي صدقت عليها.
    CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF SE RAPPORTANT AU PACTE INTERNATIONAL RELATIF UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي
    Annexe VII. Constatations du Comité des droits de l'homme au titre du paragraphe 4 de l'article 5 UN السابع - آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق
    CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول
    La défense des droits de l'homme au titre d'obligations erga omnes ne relevait pas de la protection diplomatique. UN كما أن مسألة حماية حقوق الإنسان بموجب الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة ليست جزءا في حد ذاتها من موضوع الحماية الدبلوماسية.
    VI. OBSERVATIONS GÉNÉRALES ADOPTÉES PAR LE COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE UN السادس- التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المـادة
    OBSERVATIONS GÉNÉRALES ADOPTÉES PAR LE COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 40 DU PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES UN التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 40 DU PACTE UN السادس- التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المـادة
    Page IX. CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE FACULTATIF UN التاسع - آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختيـاري
    X. CONSTATATIONS DU COMITÉ DES DROITS DE L'homme au titre DU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 5 DU PROTOCOLE UN العاشر - الآراء التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من
    Constatations du Comité des droits de l'homme au titre du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN الآراء التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil des droits de l'homme au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    Il est approprié que les États parties consultent les institutions indépendantes de défense des droits de l'homme au titre de l'élaboration des rapports destinés au Comité. UN ومن المستصوب أن تتشاور الدول الأطراف مع المؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان أثناء إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    Le représentant a déclaré par ailleurs que bon grand nombre des aspects contestés du règlement apparaissaient dans la communication qui avait été présentée au Comité des droits de l'homme au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وقيل كذلك إن الكثير من المسائل المثارة في معارضة التسوية قد وردت في الرسالة المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في اطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more