L'additif décrit les évolutions majeures des droits de l'homme dans l'administration de la justice de 2003 à 2007. | UN | وشملت الإضافة التطورات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في الفترة من عام 2003 إلى عام 2007. |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs | UN | حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث |
Droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs | UN | حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث |
Des formations avancées sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice ont été assurées par l'École de la magistrature, un établissement de formation indépendant d'envergure nationale créé par la loi. | UN | وقامت أكاديمية القضاء، وهي مؤسسة تدريبية مستقلة أُنشئت بموجب تشريع وتغطّي كافة أرجاء الدولة، بتنظيم دورات تدريبية أخرى بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Rappelant également la résolution 60/159 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005 relative aux droits de l'homme dans l'administration de la justice, | UN | وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 60/159، المؤرّخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل، |
Rappelant la résolution 56/161 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2001, sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, | UN | وإذ يستذكر قرار الجمعية العامة 56/161 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن حقوق الانسان في مجال اقامة العدل، |
Projet de résolution A/C.3/60/L.38: Les droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.38: حقوق الإنسان في إدارة العدالة |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs | UN | حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs | UN | حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs | UN | حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث |
Le rapport se termine par les problèmes que pose actuellement la protection des droits de l'homme dans l'administration de la justice. | UN | وينتهي التقرير بتناول بعض التحديات الراهنة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل. |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs | UN | حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث |
Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل |
Projet de résolution A/C.3/60/L.38: Les droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.38: حقوق الإنسان وإقامة العدل |
Rappelant également la résolution 60/159 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005 relative aux droits de l'homme dans l'administration de la justice, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 60/159 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل، |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | حقوق الإنسان وإقامة العدل |
49. La Section des droits de l'homme et de l'état de droit a formé en collaboration avec le PNUD 100 procureurs et enquêteurs de la police aux droits de l'homme dans l'administration de la justice et à divers aspects du processus de poursuites. | UN | 49- ودرب قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 100 مدع عام ومحقق تابعين للشرطة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل وتختلف الجوانب المتصلة بعملية الادعاء العام. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 10/2, dans laquelle le Conseil des droits de l'homme a prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de la résolution sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice. | UN | يقدَّم هذا التقرير استجابةً للقرار 10/2 الذي طلب فيه مجلس حقوق الإنسان إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدِّم تقريراً عن تنفيذ القرار الذي يتناول حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
Rappelant la résolution 2002/47 de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier la justice pour mineurs, | UN | وإذ يستذكر قرار لجنة حقوق الانسان 2002/47 بشأن حقوق الانسان في مجال اقامة العدل، لا سيما فيما يتعلق بقضاء الأحداث، |
En 2008, la Section des droits de l'homme et de l'état de droit de la BINUCSIL a organisé, en coopération avec le PNUD, des programmes de formation sur les droits de l'homme dans l'administration de la justice et sur les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'intention des membres des juridictions coutumières. | UN | وفي عام 2008، تعاون قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون مع البرنامج الإنمائي في تنظيم برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان في إدارة العدل والصكوك الدولية لحقوق الإنسان لموظفي محاكم القانون العرفي. |
Projet de résolution A/C.3/54/L.66 : Les droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | مشروع القرار A/C.3/54/L.66: حقوق اﻹنسان في إقامة العدل |
Les droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | حقوق اﻹنسان في مجال اقامة العدل |
D. Protection des droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | دال - حماية حقوق اﻹنسان في إجراءات المحاكم |
Droits de l'homme dans l'administration de la justice | UN | حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل |
Gardant à l'esprit la nécessité d'instaurer et de renforcer l'état de droit comme élément essentiel des efforts de reconstruction afin de soutenir la mise en place de structures sociales, politiques et économiques stables et de protéger les droits de l'homme dans l'administration de la justice, | UN | وإذ يضع في اعتباره ضرورة إرساء وتدعيم سيادة القانون كعنصر أساسي في جهود إعادة البناء، دعما لنشوء هياكل اجتماعية وسياسية واقتصادية مستقرة، وصونا لحقوق الإنسان لدى إقامة العدل، |