"'homme dans la république de" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان في جمهورية
        
    • اﻹنسان في جمهورية البوسنة
        
    • اﻹنسان في البوسنة
        
    • الانسان في جمهورية
        
    J'ai l'honneur de transmettre ci-joint un mémoire sur la situation des droits de l'homme dans la République de l'Union du Myanmar (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية اتحاد ميانمار.
    Mémoire sur la situation des droits de l'homme dans la République de l'Union du Myanmar UN مذكرة عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية اتحاد ميانمار
    Situation des droits de l'homme dans la République de Tchétchénie de la Fédération de Russie UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    " Situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine UN " حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك
    Situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie et UN ١٩٩٥/٢٩٠ - حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك، وكرواتيا،
    32. Situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie et UN ٣٢- حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهورية
    Les rapports internationaux soumis au Conseil de sécurité sur la situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine ont montré des violations persistantes et graves des droits de l'homme en raison de l'agression continue contre son peuple musulman. UN أظهرت التقارير الدولية التي قدمت إلى مجلس اﻷمــــن عـن حالة حقوق الانسان في جمهورية البوسنة والهرسك، استمرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان نتيجة العدوان المستمر على هذا الشعب المسلم.
    Situation des droits de l'homme dans la République de Tchétchénie de la Fédération de Russie UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    Situation des droits de l'homme dans la République de Tchétchénie de la Fédération de Russie: projet de résolution UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي: مشروع قرار
    Situation des droits de l'homme dans la République de Tchétchénie de la Fédération de Russie UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    Situation des droits de l'homme dans la République de Tchétchénie de la Fédération de Russie: projet de résolution UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي: مشروع قرار
    Note d'information concernant le mémoire sur la situation des droits de l'homme dans la République de l'Union du Myanmar UN مذكرة إعلامية بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية اتحاد ميانمار
    Mémoire sur la situation des droits de l'homme dans la République de l'Union du Myanmar UN مذكرة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية اتحاد ميانمار
    Mémoire sur la situation des droits de l'homme dans la République de l'Union du Myanmar UN مذكرة عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية اتحاد ميانمار
    44. Chaque année, le Centre pour les droits de l'homme présente au Parlement un rapport sur le respect des droits de l'homme dans la République de Moldova. UN 44- ويقدم مركز حقوق الإنسان إلى البرلمان كل عام تقريراً عن احترام حقوق الإنسان في جمهورية مولدوفا.
    L'objectif de cette réunion consistait à conduire une analyse de la situation des défenseurs des droits de l'homme dans la République de Serbie, ainsi qu'à améliorer l'application des normes figurant dans la Déclaration des Nations Unies sur les défenseurs des droits de l'homme. UN وقد هدف هذا الملتقى إلى تحليل وضع المدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية صربيا، فضلاً عن تحسين تنفيذ المعايير الواردة في إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    < < 11. Prie la Haut-Commissaire de tenir la Commission et l'Assemblée générale informées de la situation des droits de l'homme dans la République de Tchétchénie de la Fédération de Russie, et de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session. > > UN " 11- تطلب إلى المفوضة السامية إبقاء اللجنة والجمعية العامة على علم بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي وتقديم تقرير عن الحالة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. "
    J'ai l'honneur de transmettre ci-joint un mémoire sur la situation des droits de l'homme dans la République de l'Union du Myanmar. UN يشرفني أن أحيل طيَّه مذكرة عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية اتحاد ميانمار (انظر المرفق).
    Situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie et la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) UN حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie et la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) UN حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    j) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie et la République fédérative de Yougoslavie (A/52/490); UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )A/52/490(؛
    Situation des droits de l'homme dans la République de Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie et la UN ٥٩٩١/٩٨ حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهـرسك، وكرواتيـا،
    89. Enfin, le Rapporteur spécial se permet de recommander à la communauté internationale de continuer de suivre la situation des droits de l'homme dans la République de Guinée équatoriale et d'exhorter le gouvernement à déployer davantage d'efforts de manière soutenue dans le sens indiqué par la Commission des droits de l'homme. UN ٩٨- وأخيراً، يوصي المقرر الخاص المجتمع الدولي بأن يواصل رصد حالة حقوق الانسان في جمهورية غينيا الاستوائية، وفي الوقت نفسه، أن يواصل حث الحكومة على بذل مزيد من الجهد بصورة مطردة وفقاً للخطوط التوجيهية التي وضعتها لجنة حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more