"'homme dans les territoires" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان في الأراضي
        
    • الإنسان في الأرض
        
    • الانسان في اﻷراضي
        
    • اﻹنسان في أراضي
        
    • الإنسان في الأقاليم
        
    • الانسان في أراضي
        
    Ces pratiques sont à l'origine d'une détérioration rapide de la situation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés et accroissent les souffrances des Palestiniens et autres. UN وتسببت هذه الممارسات في تدهور حاد في حالة حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، وزادت من معاناة الفلسطينيين وغيرهم.
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    La situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    M. Richard Falk, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, Richard Falk UN تقرير المقرِّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلَّة منذ عام 1967، ريتشارد فولك
    Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, Richard Falk UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، ريتشارد فولك
    La République arabe syrienne considère que tous les paragraphes du projet de résolution s'appliquent à la situation des défenseurs des droits de l'homme dans les territoires occupés. UN وتعتبر الجمهورية العربية السورية أن كل فقرات مشروع القرار تنطبق على حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    De son côté, la France a plusieurs fois voté - au Conseil de sécurité - contre l'organisation d'un référendum, et d'autres États membres du Conseil ont soutenu le veto français contre un contrôle du respect des droits de l'homme dans les territoires occupés en question. UN وصوتت فرنسا مرارا في مجلس الأمن ضد إجراء استفتاء، وأيد أعضاء آخرون حق اعتراضها على رصد حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    La session consacrée à la surveillance des violations des droits de l'homme dans les territoires occupés doit faire l'objet d'une attention particulière. UN وينبغي إيلاء أهمية خاصة للجلسة الإعلامية المتعلقة برصد انتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Dans ce contexte, nous voudrions mettre en relief deux points spécifiques : le droit des populations déplacées à regagner leurs foyers et la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés. UN وفي ذلك السياق، سنذكر تحديدا جانبين معينين، ألا وهما حقوق المشردين في العودة وحالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة.
    Situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    M. Richard Falk, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    M. Richard Falk, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN السيد ريتشارد فولك، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Les autorités serbes bosniaques n'ont encore autorisé aucune enquête sur la situation des droits de l'homme dans les territoires qu'elles contrôlent. UN ولم تسمح سلطات الصرب البوسنيين بعد بإجراء تحقيق عن حالة حقوق الانسان في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرتها.
    1. Félicite le Rapporteur spécial de ses rapports S/26383, S/26415 et S/26469. sur la situation des droits de l'homme dans les territoires des Etats successeurs de l'ex-Yougoslavie; UN " ١ - تثني على المقرر الخاص لتقاريره)٥٤( عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة؛
    L'atelier portait sur le renforcement des capacités en matière des droits de l'homme dans les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni. UN وعُقدت حلقة العمل في سياق بناء القدرة في مجال حقوق الإنسان في الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار.
    Accueillant favorablement les rapports et les recommandations du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans les territoires des États successeurs de l'ex-Yougoslavie, en particulier le plus récent d'entre euxA/49/641-S/1994/1252, annexe. UN وإذ ترحب كذلك بالتقارير والتوصيات المقدمة من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق الانسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة، وبخاصة تقريره المقدم مؤخرا)١٢(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more