"'homme de lui faire" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان تقديم
        
    • الإنسان أن تقدم
        
    • الإنسان أن تقدّم
        
    • الإنسان أن تقدِّم
        
    9. Prie également le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la présente résolution; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    9. Prie également le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la présente résolution; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    Le Comité a décidé de tenir à sa quarante-cinquième session un débat approfondi sur les indicateurs de mesure de réalisation de tous les objectifs et demandé à un représentant du Haut-Commissariat aux droits de l'homme de lui faire à cette occasion un exposé sur l'action menée à cet égard. UN 35 - وقررت اللجنة أن تجري خلال دورتها الخامسة والأربعين مناقشة متعمقة بشأن المؤشرات وطلبت إلى مفوضية حقوق الإنسان تقديم إحاطة عن عملها في هذا السياق خلال تلك الدورة.
    La Commission a prié la HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport sur l'application de la résolution à sa cinquantehuitième session et de tenir, le cas échéant, l'Assemblée générale informée de tous faits nouveaux. UN وطلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ القرار، وأن تبقي اللجنة والجمعية العامة، حسب الاقتضاء، على علم بما يستجد من تطورات في هذا الشأن.
    51. Dans sa résolution 7/8, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme de lui faire rapport régulièrement et a décidé de poursuivre l'examen de cette question conformément à son programme de travail annuel. UN 51- طلب المجلس، في قراره 7/8، إلى المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان أن تقدم تقارير منتظمة إلى المجلس، وقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    13. Prie la HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa sixième session sur l'application de la présente résolution. UN 13- يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Le présent rapport est soumis au Conseil en vertu du paragraphe 19 de la résolution, dans lequel il prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui faire rapport sur l'application de la résolution. UN ويقدِّم هذا التقرير إلى المجلس عملاً بالفقرة 19 من القرار التي طلب فيها المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدِّم تقرير إليه عن تنفيذ هذا القرار.
    130. Dans sa résolution 6/24 du 28 septembre 2007, le Conseil a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la résolution 6/24. UN 130- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 6/24.
    70. Dans sa résolution 6/24 du 28 septembre 2007, le Conseil a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la résolution 6/24. UN 70- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 6/24.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session sur les efforts qu'ils ont déployés pour obtenir la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1 du Conseil, et sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته المقبلة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن مدى امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session sur les efforts qu'ils ont déployés pour obtenir la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1 du Conseil, et sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته المقبلة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن مدى امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session, qui se tiendra en septembre 2007, sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2007 عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس د إ-ا/1 ود إ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session, qui se tiendra en septembre 2007, sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2007 عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس د إ-ا/1 ود إ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    49. Dans sa résolution 7/8, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme de lui faire rapport régulièrement et a décidé de poursuivre l'examen de cette question conformément à son programme de travail annuel. UN 49- طلب المجلس، في قراره 7/8، إلى المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان أن تقدم بانتظام تقارير إلى المجلس، وقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    33. Dans sa résolution 2004/6, la Commission a demandé à la HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport, à sa soixante et unième session, sur l'application de la résolution. UN 33- طلبت اللجنة، في قرارها 2004/6، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    Dans sa résolution 2003/33, la Commission des droits de l'homme a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa soixante et unième session sur les progrès réalisés dans ce domaine. UN طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2003/33، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة.
    140. Dans sa résolution 6/24 du 28 septembre 2007, le Conseil a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la résolution 6/24. UN 140- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليه في دورته الأخيرة لعام 2008 تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 6/24.
    13. Prie le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa sixième session sur l'application de la présente résolution. UN 13- يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    13. Prie le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa sixième session sur l'application de la présente résolution. UN 13- يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    21. Dans sa résolution 10/22, le Conseil a prié la HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa douzième session sur l'application de la résolution, y compris sur les possibles liens entre la diffamation des religions et la montée de l'incitation, de l'intolérance et de la haine dans de nombreuses régions du monde. UN 21- طلب المجلس في قراره 10/22 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدِّم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك الترابط المحتمل بين تشويه صورة الأديان وتزايد التحريض والتعصب والكراهية في أنحاء عديدة من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more