"'homme du myanmar" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان في ميانمار
        
    La Commission nationale des droits de l'homme du Myanmar devrait elle aussi être mise à contribution. UN ويتعين على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار أن تقوم بدور في دفع هذا الاقتراح قدماً.
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    La majorité des plaintes reçues par la Commission nationale des droits de l'homme du Myanmar ont trait à des droits fonciers et diverses commissions parlementaires ont été créées pour traiter ce problème. UN وتتعلق غالبية الشكاوى التي تتلقاها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار بحقوق ملكية الأراضي، وأنشئت لجان برلمانية مختلفة لمعالجة هذه المسألة.
    La Rapporteure spéciale se réjouit de l'adoption et de la signature, en avril 2014, de la nouvelle loi portant création d'une commission nationale des droits de l'homme du Myanmar. UN ٧٤ - وترحب المقررة الخاصة باعتماد وتوقيع " قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار " الجديد في نيسان/أبريل 2014.
    11 heures M. Paolo Sérgio Pinheiro, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar UN 00/11 السيد باولو سيرجيو بينييرو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار
    20 heures à 23 heures Dîner organisé par le Groupe des droits de l'homme du Myanmar UN الساعة 00/20-00/23 عشاء في ضيافة جماعة حقوق الإنسان في ميانمار
    La Commission nationale des droits de l'homme du Myanmar se compose de 15 membres, dont la majorité sont d'anciens fonctionnaires gouvernementaux. UN 78 - وتتألف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار من 15 عضوا، معظمهم من المسؤولين السابقين في حكومة ميانمار.
    Le Rapporteur spécial tient également à prendre acte des liens de coopération constructifs que le Comité des droits de l'homme du Myanmar et le HCR ont noués en vue de dispenser à certains fonctionnaires affectés dans les zones frontalières une formation aux instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 39 - ويود المقرر الخاص أيضا أن يشير إلى أن التعاون الإيجابي بين لجنة حقوق الإنسان في ميانمار ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال تدريب الموظفين المسؤولين بالمناطق الحدودية.
    Pour promouvoir encore davantage et sauvegarder les droits fondamentaux des citoyens comme prescrit dans la Constitution, une Commission nationale des droits de l'homme du Myanmar a été créée par décret présidentiel en 2011. UN ١٩ - أُنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار في البداية بموجب مرسوم رئاسي صدر في عام 2011، بهدف مواصلة تعزيز وحماية الحقوق الأساسية للمواطنين على النحو المنصوص عليه في الدستور.
    43. Au cours de la période considérée, le HCDH, en collaboration avec le Forum AsiePacifique des institutions nationales de protection des droits de l'homme, a appuyé les efforts faits par la Commission nationale des droits de l'homme du Myanmar pour élaborer une loi d'habilitation moyennant des consultations avec la Commission et le Gouvernement du Myanmar. UN 43- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت المفوضية، بالتعاون مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، جهود المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في ميانمار الرامية إلى اعتماد قانون تمكيني من خلال عقد مشاورات مع اللجنة وحكومة ميانمار.
    M. Aye (Myanmar) dit que l'organisme des droits de l'homme du Myanmar a été établi en 2007 dans l'esprit de la Charte asiatique des droits de l'homme et de l'organisme des droits de l'homme de l'ANASE. UN 23 - السيد آي (ميانمار): قال إن هيئة حقوق الإنسان في ميانمار قد نُظِّمت في عام 2007 بروح ميثاق حقوق الإنسان الآسيوي وهيئة حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    57. Le Rapporteur spécial a été impressionné par les travaux de la communauté des Nations Unies et de ses partenaires au Myanmar, notamment par la coopération qui s'est établie entre le HautCommissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR) et la Commission des droits de l'homme du Myanmar pour dispenser aux fonctionnaires une formation dans le domaine des droits de l'homme. UN 57- وأعجب المقرر الخاص بالعمل الذي أنجزه مجتمع الأمم المتحدة وشركاؤها في ميانمار، بما في ذلك التعاون بين مفوضية شؤون اللاجئين ولجنة حقوق الإنسان في ميانمار لتدريب موظفي الحكومة في مجالات حقوق الإنسان.
    M. Paolo Sérgio Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar); M. Vitit Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République démocratique populaire de Corée); M. Ibrahim Salama (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme) - Rapport oral UN السيد باولو سيرجيو بينييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار)؛ والسيد فيتيت مونتاربورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (الرئيس - المقرر، الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي
    M. Paolo Sérgio Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar); M. Vitit Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République démocratique populaire de Corée); M. Ibrahim Salama (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme) - Rapport oral UN السيد باولو سيرجيو بينييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار)؛ والسيد فيتيت مونتاربورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (الرئيس - المقرر، الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي
    M. Paolo Sérgio Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar); M. Vitit Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République démocratique populaire de Corée); M. Ibrahim Salama (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme) - Rapport oral UN السيد باولو سيرجيو بينييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار)؛ والسيد فيتيت مونتاربورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (الرئيس - المقرر، الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي
    M. Paolo Sérgio Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar); M. Vitit Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République démocratique populaire de Corée); M. Ibrahim Salama (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme) - Rapport oral UN السيد باولو سيرجيو بينييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار)؛ والسيد فيتيت مونتاربورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (الرئيس - المقرر، الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي
    M. Paolo Sérgio Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar); M. Vitit Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République démocratique populaire de Corée); M. Ibrahim Salama (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme) - Rapport oral UN السيد باولو سيرجيو بينييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار)؛ والسيد فيتيت مونتاربورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (الرئيس - المقرر، الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي
    M. Paolo Sérgio Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar); M. Vitit Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée); M. Ibrahim Salama (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme) - Rapport oral UN السيد باولو سيرجيو بينييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار)؛ والسيد فيتيت مونتاربورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (الرئيس - المقرر، الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي
    M. Paolo Sérgio Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar); M. Vitit Muntarbhorn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée); M. Ibrahim Salama (Président et Rapporteur du Groupe de travail sur le droit au développement de la Commission des droits de l'homme) - Rapport oral UN السيد باولو سيرجيو بينييرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار)؛ والسيد فيتيت مونتاربورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (الرئيس - المقرر، الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme du Myanmar fait un exposé et tient un dialogue avec les délégations des pays suivants : Myanmar, Canada, Indonésie, République bolivarienne du Venezuela, Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne), États-Unis, Suède, Chine, République populaire démocratique de Corée, Japon et Cuba. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار عرضا وحاور وفود البلدان التالية: ميانمار وكندا وإندونيسيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة والسويد والصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان وكوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more