"'homme du sud-soudan" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان في جنوب السودان
        
    • الإنسان لجنوب السودان
        
    D. Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan UN دال - مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان
    Les dispositions législatives nécessaires pour que soit créée une commission nationale des droits de l'homme n'ont pas encore été adoptées, pas plus que ne l'a été la loi d'habilitation de la commission des droits de l'homme du Sud-Soudan. UN ولم يصدر بعد تشريع بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ولا قانون يخص صلاحيات لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان.
    Organisation de 3 stages de formation à l'intention de 30 membres de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan sur les obligations en matière de présentation de rapports découlant des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme UN عقد ثلاث دورات تدريبية تضم 30 فردا من مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان بشأن التزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    8 bureaux de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan ont été créés au niveau des États. UN إنشاء 8 مكاتب للولايات تابعة لمفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان.
    Fourniture d'une assistance technique grâce à la participation à un atelier sur les instruments relatifs aux droits de l'homme organisé par la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan. UN وقدمت المساعدة التقنية عن طريق المشاركة في حلقة عمل بشأن صكوك حقوق الإنسان نظمتها مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان
    Apport d'assistance technique à la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan aux fins de l'établissement de bureaux dans au moins 5 États pilotes UN تقديم المساعدة التقنية إلى مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان في مجال إنشاء مكاتب للولايات، على الأقل في 5 ولايات اختيرت لأغراض التجربة
    D. Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan 37 11 UN دال - مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان 37 12
    Les membres de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan ont été nommés par le Président du Gouvernement du Sud-Soudan le 28 juin à Juba. UN 77 - وعين رئيس حكومة جنوب السودان أعضاء لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان في 28 حزيران/يونيه في جوبا.
    La MINUS a fourni des documents directifs concernant la loi de 2009 sur la procédure pénale, la loi de 2009 sur la procédure civile, la loi de 2009 portant création de la Commission nationale des droits de l'homme, la loi sur la presse et les publications, la loi portant création de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan. UN وقدمت البعثة ورقات الموقف التالية: قانون الإجراءات الجنائية لعام 2009، وقانون الإجراءات المدنية لعام 2009، وقانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان لعام 2009، وقانون الصحافة والمنشورات، وقانون مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان.
    La Section dispose de 14 bureaux sur le terrain, qui tous mènent des programmes de renforcement des capacités aux niveaux national et régional et au niveau de l'État, auprès des institutions, des organisations de la société civile, y compris les organisations féminines, et de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan. UN وللقسم 14 مكتبا ميدانيا، منخرطة جميعها في برامج بناء القدرات على كل من الصعد الوطني والإقليمي والولاياتي، استهدفت المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المجموعات النسائية، ومفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان.
    3.4.3 Création, au niveau des États, de 10 bureaux de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan et de 13 bureaux de la Commission nationale des droits de l'homme fonctionnant conformément aux Principes de Paris UN 3-4-3 إنشاء 10 مكاتب على مستوى الولايات تابعة للجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان و 13 مكتبا للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، تعمل بما يتفق مع مبادئ باريس
    14. Le 19 octobre 2010, l'Organisation des Nations Unies, agissant en collaboration avec le Gouvernement du Sud-Soudan, les membres du corps diplomatique et la société civile, a lancé le Forum des droits de l'homme du Sud-Soudan. UN 14- وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أطلقت الأمم المتحدة، بالتعاون مع السلك الدبلوماسي والمجتمع المدني، منتدى لحقوق الإنسان في جنوب السودان.
    4. Le Comité des droits de l'homme s'est préoccupé de ce que la délégation soudanaise n'avait pas répondu à la question no 2 de la liste concernant la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan. UN 4- وذكر السيد زمراوي أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعربت عن قلقها من أن الوفد السوداني لم يجب عن السؤال رقم 2 الوارد في القائمة والمتعلق بلجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان.
    Visites communes de contrôle et des sessions de formation pratique ont été organisées dans les 8 sites où la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan était implantée. UN أجريت ثماني زيارات رصد مشتركة بشأن التدريب أثناء العمل في 8 مواقع في جميع أنحاء الجنوب حيث أنشئت مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان
    :: Apport d'assistance technique à la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan aux fins de l'établissement de bureaux dans au moins cinq États pilotes UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان في مجال إنشاء مكاتب للولايات، على الأقل في خمس ولايات اختيرت لأغراض التجربة
    1 atelier a été organisé à l'intention de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan et du Ministère des affaires juridiques et du développement constitutionnel au sujet des normes internationales relatives aux droits de l'homme et à l'administration de la justice. UN ونظمت حلقة عمل حول معايير حقوق الإنسان الدولية وإقامة العدل لفائدة مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان ووزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري
    1 atelier à Djouba sur les règles à suivre en matière de présentation de rapports destinés aux hauts fonctionnaires du Ministère des affaires juridiques et du développement constitutionnel et s'adressant également à d'autres ministères pertinents et aux membres de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan. UN حلقة عمل في جوبا بشـأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير لفائدة مسؤولين من وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري ووزارات معنية أخرى وأعضاء من مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان
    Les projets de traduction de la Déclaration universelle des droits de l'homme dans les 4 principales langues du Sud-Soudan ont été soumis à la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan pour approbation. UN سُلّمت مسودات ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى 4 لغات من اللغات الرئيسية السائدة في جنوب السودان لمفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان لإقرارها
    Cette expulsion forcée aurait eu lieu sans préavis, consultation ou offre de relogement, même si une indemnité a apparemment été accordée. La Rapporteuse spéciale s'est réjouie d'apprendre que la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan suivait cette affaire. UN وعلم أن الإخلاء القسري قد تم في غير إخطار سابق أو مشاورة أو توفير سكن بديل، رغم تقديم بعض التعويضات، ويسر المقررة الخاصة إذ علمت أن لجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان تتابع هذه القضية.
    Le Haut-Commissariat, en collaboration avec la MINUS, a organisé un voyage d'études en Ouganda et en Afrique du Sud pour les membres nouvellement désignés de la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan. UN وقد يسرت المفوضية، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، القيام بجولة دراسية في أوغندا وجنوب أفريقيا لأعضاء لجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان حديثي التعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more