"'homme et de l'aide" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان والمساعدة
        
    • اﻹنسان والمساعدات اﻹنسانية
        
    Le Gouvernement a indiqué qu'il s'attendait à ce que les activités du BNUA soient orientées essentiellement vers les questions relatives au renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme et de l'aide humanitaire en Angola. UN وذكرت الحكومة أنها تتوقع أن توجه أنشطة المكتب أساسا نحو المسائل المتصلة ببناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية في أنغولا.
    III. Situation des droits de l'homme et de l'aide humanitaire UN ثالثا - التطورات في مجال حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية
    Le Bangladesh travaille avec les agences des Nations Unies dans les domaines du développement, des droits de l'homme et de l'aide humanitaire, et collabore avec des institutions internationales de financement et des homologues nationaux au titre du cadre stratégique intégré. UN وتتعاون بنغلاديش مع وكالات الأمم المتحدة في مجالات التنيمة، وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، ومع المؤسسات المالية الدولية والنظراء الوطنيين بموجب الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    30. En 2011, un consultant entreprendra les activités suivantes dans le domaine des droits de l'homme et de l'aide juridique: UN 30- أما للعام 2011، فسيتولى أحد الخبراء الاستشاريين مباشرة الأنشطة التالية في مجال حقوق الإنسان والمساعدة القانونية:
    Troisième Stage des Nations Unies pour la formation de militaires et de policiers civils au rôle d'instructeur dans le domaine du maintien de la paix, des droits de l'homme et de l'aide humanitaire humanitaire UN دورة اﻷمــم المتحدة التدريبية الثالثة لمدربي الشرطة العسكرية والمدنية الوطنيين فـــي مجــــالات حفـــظ السلام وحقوق اﻹنسان والمساعدات اﻹنسانية
    a) L'institution, en 1998, d'un Comité des droits de l'homme et de l'aide humanitaire par le Parlement fédéral allemand; UN (أ) إنشاء البرلمان الاتحادي الألماني عام 1998 لجنة تُعنى بحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛
    12. Au sein du pouvoir législatif, la Commission des droits de l'homme et de l'aide humanitaire du Bundestag traite des aspects liés aux droits de l'homme dans tous les domaines d'action. UN 12- وفي إطار السلطة التشريعية، تعالج لجنة حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية التابعة للبندستاغ الألماني جوانب حقوق الإنسان في كافة مجالات السياسات العامة.
    c) Commission des droits de l'homme et de l'aide humanitaire du Bundestag; rapports du Gouvernement fédéral concernant les droits de l'homme UN (ج) لجنة البرلمـان الاتحـادي لحقـوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛ تقارير الحكومة الاتحادية عن حقوق الإنسان
    115. Le Bundestag a institué la Commission des droits de l'homme et de l'aide humanitaire au début de la quatorzième législature, à l'automne 1998. UN 115- أنشأ البرلمان الاتحادي لجنة حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية في بداية الدورة التشريعية الرابعة عشرة في خريف عام 1998.
    28. Encourage les États à envisager de verser des contributions volontaires supplémentaires afin d'aider la Mission à répondre aux besoins pressants qui existent dans le région sur le plan administratif et dans les domaines des droits de l'homme et de l'aide humanitaire; UN 28 - تشجع الدول على النظر في تقديم تبرعات إضافية لدعم البعثة تلبية للاحتياجات الملحة في المنطقة في ميادين الإدارة وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية؛
    2. Le projet de rapport a été présenté le 15 octobre 2008 pour examen à la Commission des droits de l'homme et de l'aide humanitaire du Bundestag. UN 2- وعُرض مشروع التقرير في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 على لجنة حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية بالبرلمان الألماني (بوندستاغ) وتمت مناقشته.
    119. Le Délégué du Gouvernement fédéral chargé de la politique des droits de l'homme et de l'aide humanitaire au Ministère fédéral des affaires étrangères a pour mission de suivre les faits nouveaux intéressant les droits de l'homme dans le monde entier et de participer au dialogue bilatéral et multilatéral relatif aux droits de l'homme. UN 119- يضطلع مفوض الحكومة الاتحادية المعني بسياسة حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية في وزارة الخارجية بمهمة متابعة التطورات في مجال إعمال حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم وبالمشاركة في حوار ثنائي ومتعدد الأطراف بشأن حقوق الإنسان.
    b) De coopérer pleinement avec la Mission de l'Union africaine au Darfour, la Mission des Nations Unies au Soudan, ainsi qu'avec tous les autres organismes et mécanismes pertinents de l'Organisation des Nations Unies et organisations internationales compétents dans le domaine des droits de l'homme et de l'aide humanitaire, y compris avec le Rapporteur spécial; UN (ب) التعاون الكامل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومع سائر هيئات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة والمنظمات الدولية المختصة في ميدان حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية، بمن في ذلك المقرر الخاص؛
    Quatrième Stage des Nations Unies pour la formation de militaires et de policiers civils au rôle d'instructeur dans le domaine du maintien de la paix, des droits de l'homme et de l'aide UN دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الرابعة لمدربي الشرطة العسكرية والمدنية الوطنيين فــي مجـــالات حفـــظ السلام وحقوق اﻹنسان والمساعدات اﻹنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more