Cette résolution sert de fondement au débat public consacré, lors des sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission, aux allégations de violations des droits de l'homme dans certains pays. | UN | ويشكل ذلك القرار الأساس الذي تنهض عليه المناقشة العلنية لانتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى وقوعها في بلدان محددة، وهي المناقشة التي تُجرى الآن في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية. |
i) Participation aux travaux de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la prévention de la discrimination | UN | `1 ' لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، جنيف |
Ses représentants ont participé à plusieurs groupes d'étude et ont organisé des ateliers pendant les sessions de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme dans le cadre des activités de suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | وشارك ممثلوها في عدد من حلقات الدراسة، ونظموا حلقات عمل أثناء انعقاد لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لمتابعة نتائج إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
En 1993 et 1994, le Centre pour les droits de l'homme (Service de la législation et de la prévention de la discrimination) a activement contribué à mettre en oeuvre les résolutions ci-après au niveau de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. | UN | ويعمل فرع التشريع ومنع التمييز التابع لمركز حقوق الانسان، على مستوى لجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، على نحو نشط في تنفيذ القرارات التالية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
21. La Série d'études sur les droits de l'homme reproduit des études et des rapports sur d'importantes questions dans le domaine des droits de l'homme établis par des experts de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. | UN | ١٢- تستنسخ سلسلة دراسات حقوق اﻹنسان دراسات وتقارير بشأن قضايا مهمة عن حقوق اﻹنسان يعدها خبراء تابعون للجنة حقوق اﻹنسان أو للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
Il fournit un appui dans le domaine de l'information en vue de tous les travaux du Haut Commissariat, de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, ainsi que des sessions des cinq organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui se réunissent à Genève. | UN | وتقدم الدائرة الدعم الإعلامي لجميع جوانب عمل المفوضية، ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ودورات انعقاد الهيئات الخمس المنشأة بموجب معاهدات التي تعقد في جنيف. |
Des membres de Dominicains pour justice et paix (Ordre des frères prêcheurs) ont assisté et ont participé, à Genève, aux sessions suivantes de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme : | UN | وقد حضر أعضاء المنظمة الدورات التالية للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جنيف، كما شاركوا في هذه الدورات: |
Son représentant à Genève suit régulièrement les sessions de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | وما انفك ممثل المؤسسة في جنيف يحضر على نحو منتظم دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Il a aussi examiné les rapports et autres documents pertinents de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. | UN | كما استعرضت اللجنة التقارير ذات الصلة وغيرها من وثائق لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات(). |
D'autre part, il invite régulièrement les rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, les présidents des groupes de travail de la Commission et d'autres personnes à prendre la parole et à participer à ses débats. | UN | ومن جهة أخرى توجه اللجنة بانتظام دعوات إلى أفراد مثل المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان وغيرهم للإدلاء ببيانات والمشاركة في المناقشات. |
- L'organisation a continué d'apporter de nouvelles informations sur les questions des droits de l'enfant et des femmes durant les sessions de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, à Genève. | UN | - وواصلنا المساهمة في معالجة مسألة حقوق الطفل وحقوق المرأة خلال دورات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جنيف. |
D'autre part, il invite régulièrement les rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, les présidents des groupes de travail de la Commission et d'autres personnes à prendre la parole et à participer à ses débats. | UN | ومن جهة أخرى توجه اللجنة بانتظام دعوات إلى أفراد مثل المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان وغيرهم للإدلاء ببيانات والمشاركة في المناقشات. |
Elle tiendra pleinement compte des recommandations adoptées par le Comité des droits de l'enfant après ses journées de débat général, ainsi que des recommandations pertinentes émanant des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. | UN | وسوف تأخذ بعين الاعتبار جميع التوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل عقب الأيام التي خصصتها للمناقشة العامة، فضلاً عن توصيات هيئات الإجراءات الخاصة ذات الصلة في لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Analyse des travaux menés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | سابعا - تحليل أعمال المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Il a aussi décidé de prolonger d'un an les mandats de toutes les procédures spéciales de l'ancien Comité des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, mais a aussi établi un groupe de travail intergouvernemental pour revoir tous les mandats, mécanismes et fonctions hérités de la Commission. | UN | وقرر التمديد لمدة سنة واحدة للولايات المتعلقة بجميع الإجراءات الخاصة للجنة السابقة لحقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولكنه أنشأ فريقا عاملا حكوميا دوليا لاستعراض جميع الولايات والآليات والوظائف الموروثة عن اللجنة. |
C'est pourquoi l'Association appuyait les travaux de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme visant à élaborer un ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité. | UN | لذلك ما انفكت هذه الرابطة تدعم العمل الذي تقوم به لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إعداد مجموعة مبادئ فعالة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال العمل على مكافحة الإفلات من العقاب. |
Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission (Genève) Participation orale et écrite. | UN | الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية (جنيف): مشاركة شفوية وخطية. |
La Division de la promotion de la femme a communiqué au Haut Commissariat des informations sur les similitudes existant entre les mandats de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme et, ensemble, la Division et le Haut Commissariat ont continué à s'efforcer de rationaliser le mode d'élaboration des rapports. | UN | وقدمت شعبة النهوض بالمرأة معلومات إلى المفوضية فيما يتعلق بالولايات المماثلة المسندة إلى شعبة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وواصلت الشعبة والمفوضية السعي معا إلى تنسيق تقديم التقارير. |
9. Demande aux rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux et groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités d'accorder une attention particulière, dans le cadre de leur mandat, au sort tragique des enfants des rues; | UN | ٩ - تطلب الى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة، التابعين للجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، إيلاء اهتمام خاص، كل في نطاق ولايته، لمحنة أطفال الشوارع؛ |
9. Demande aux rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux et groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités d'accorder une attention particulière, dans le cadre de leur mandat, au sort tragique des enfants des rues; | UN | ٩- تطلب الى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة، التابعين للجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ايلاء اهتمام خاص، كل في نطاق ولايته، لمحنة أطفال الشوارع؛ |
9. Le présent huitième rapport annuel a été établi conformément à ce qui précède et à d'autres résolutions et décisions pertinentes de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission. | UN | ٩- وقد أُعد هذا التقرير السنوي الثامن عملاً بذلك القرار وغيره من القرارات والمقررات الصادرة بهذا الخصوص عن لجنة حقوق الانسان واللجنة الفرعية. |
74. La série d'études sur les droits de l'homme reproduit des études et des rapports sur d'importantes questions dans le domaine des droits de l'homme établis par des experts de la Commission des droits de l'homme et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. | UN | ٤٧ - تستنسخ سلسلة دراسات حقوق اﻹنسان دراسات وتقارير بشأن قضايا مهمة عن حقوق اﻹنسان يعدها خبراء تابعون للجنة حقوق اﻹنسان أو للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |