"'homme et des traités" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان والمعاهدات
        
    • الإنسان ومعاهدات حقوق
        
    Introduction Président − M. Bacre Waly Ndiaye, Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités UN جلسة الافتتاح برئاسة - السيد بكر والي ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات
    Séance 1: Critères de décision dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels Président − M. Bacre Waly Ndiaye, Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités UN الجلسة الأولى: معايير إصـدار الأحكام في مجـال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية رئيس الجلسة: السيد بكر والي ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات
    A. Engagements souscrits par l'Afghanistan au titre de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme UN ألف - التزامات أفغانستان بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    Réaffirmant les objectifs et les principes de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN إذ يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités (Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés) UN مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    19. La Slovénie s'est félicitée de l'incorporation de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des traités internationaux dans la Constitution du Cameroun et du moratoire de fait sur la peine de mort dans le pays. UN 19- ورحبت سلوفينيا بإدماج الكاميرون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية في دستورها، ووقفها المؤقت الفعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام.
    2. M. Ndiaye (Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités) accueille les membres du Comité et leur souhaite une session fructueuse et couronnée de succès. UN 2- السيد ندياي (مدير شعبة شؤون مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات) رحب بأعضاء اللجنة وتمنى لهم دورة مثمرة وناجحة.
    M. Ndiaye (Directeur, Division du Conseil des droits de l'homme et des traités) déclare que la décision relative au Programme 19 n'a pas été adoptée par consensus. UN 10 - السيد ندياي (مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات): قال إن القرار بشأن البرنامج 19 لم يعتمد بتوافق الآراء.
    Il faut lutter contre les tentatives ayant pour but de créer de nouveaux droits ou de nouvelles normes par une interprétation erronée de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des traités internationaux, en prétendant qu'ils traitent de notions qui n'ont été ni exprimées ni acceptées par les signataires de ces instruments. UN وقالت إنه يجب بذل جهود لمقاومة المحاولات التي تُبذل لإنشاء حقوق أو معايير جديدة عن طريق إساءة تفسير الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات الدولية، وادّعاء أن هذه الصكوك تتناول مفاهيم لم يعبّر عنها أو يتفق عليها قط الموقّعون هذه الصكوك.
    Toutefois, cette solution ne vaut que pour les traités synallagmatiques et non pour les traités établissant des obligations erga omnes; dans le cas des traités relatifs aux droits de l'homme et des traités comparables, elle créerait des résultats indésirables. UN ومع هذا، فإن هذا الحل لا ينطبق إلا على المعاهدات الملزمة للطرفين، لا على المعاهدات التي تتضمن تحديد التزامات إزاء الكافة؛ وفي حالة المعاهدات المتصلة بحقوق الإنسان والمعاهدات المقارنة، سيؤدي هذا الحال إلى نتائج لا تُحمد عقباها.
    b) l'ancienne Division des procédures relatives aux droits de l'homme serait scindée en deux divisions : la Division des procédures spéciales (ancien Service des procédures spéciales élevé au rang d'une division) et la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités (unité administrative nouvelle). UN (ب) كما سينقسم ما كان يُعرف بشعبة إجراءات حقوق الإنسان إلى شعبتين: شعبة الإجراءات الخاصة (التي سترفع من فرع)، وشعبة جديدة وهي شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات.
    Comme il a été indiqué au paragraphe VI.5 plus haut, l'ancienne Division des procédures relatives aux droits de l'homme doit être scindée en deux divisions : la Division des procédures spéciales (ancien Service des procédures spéciales élevé au rang d'une division) et la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة سادسا-5 أعلاه، من المقرر أن تنقسم شعبة إجراءات حقوق الإنسان سابقا إلى شعبتين هما: شعبة الإجراءات الخاصة (التي سترفع من فرع)، وشعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات.
    M. Ndiaye (Directeur, Division du Conseil des droits de l'homme et des traités) attire l'attention sur différents progrès importants réalisés dans le domaine des droits de l'homme depuis la séance précédente du Comité. UN 2 - السيد ندياي: (مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات): وجه الانتباه إلى عدد من الإنجازات المهمة التي تحققت في مجال حقوق الإنسان منذ الدورة السابقة للجنة.
    M. Ndiaye (Directeur, Division du Conseil des droits de l'homme et des traités) déclare qu'une majorité des États a, à l'occasion d'une session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme qui s'est tenue la semaine précédente, adopté une résolution sur la situation à Gaza. UN 12 - السيد ندياي (مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات): قال إن قراراً بشأن الحالة في غزة قد اعتمد بأغلبية الدول في دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان عُقدت في الأسبوع الماضي.
    115. À la 5e séance, le 4 juin 2008, le Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a présenté les rapports établis par le Haut-Commissariat et le Secrétaire général au titre du point 3 (A/HRC/8/13, A/HRC/8/11, A/HRC/8/14 et A/HRC/8/9) (voir plus haut, par. 78). UN 115- في الجلسة الخامسة المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2008، قدم مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات في المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقارير المفوضية والأمين العام المقدمة بموجب البند 3 (A/HRC/8/13، A/HRC/8/11، A/HRC/8/14 وA/HRC/8/9) (انظر الفقرة 78 أعلاه).
    Médecin de la MINUL Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités (Haut-Commissariat UN مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Le Directeur de la Division du Conseil des droits de l'homme et des traités du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole devant le Comité à sa 868e séance. UN وأدلت مديرة شعبة مجلس حقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان بكلمة أمام اللجنة في جلستها 868.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more